Lyrics for Raison D'etre from Chobits by Rie Tanaka (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
minareta machi sarigenaku arukeba
tashika ni kono me ni wa utsuru
mugure ni natte susumu hito nami ni
umorete obieteru kokoro

Raison d'etre sonna fuu ni
Raison d'etre onaji you ni
waratte shizunde nagareru no wa naze
kagi o sagashiteru n da zutto sagashiteru n da
doko made mienai sono door no kagi o

kotoba yori mo daiji na nanika ni
kizukenai toki wa sugite yuku
aizu o machi oshierareru mama
sashi shimesu BEKUTORU ni mukau

Raison d'etre kyou mo sekai de
Raison d'etre shinjireru no wa
kasuka na hikari to kegare naki shin no ai
imi o sagashiteru n da zutto sagashiteru n da
doko made kienai sono ikiru imi o

hiroku fukai meiro ni mayoi tsuzuketeru nara
kumotta Lens o kagayaka setara ii

Raison d'etre sonna fuu ni
Raison d'etre onaji you ni
waratte shizunde nagareru no wa naze
kagi o sagashiteru n da zutto sagashiteru n da
doko made mienai sono door no kagi o
見なれた街 さり気なく歩けば
確かに この瞳には映る
群れになって 進む人波に
埋もれて 怯えてるココロ

Raison d'etre そんな風に
Raison d'etre 同じように
笑って 沈んで 流れるのはナゼ
鍵を探してるんだ ずっと探してるんだ
どこまで見えない? そのドアの鍵を

言葉よりも 大事な何かに
気づけない 時は過ぎて行く
合図を待ち 教えられるまま
指し示す ベクトルに向かう

Raison d'etre 今日も世界で
Raison d'etre 信じれるのは
かすかな 光と 穢れ無き真の愛
意味を探してるんだ ずっと探してるんだ
どこまで消えない? その生きる意味を

広く深い迷路に 迷い続けてるなら
曇った レンズを 輝かせたらいい

Raison d'etre そんな風に
Raison d'etre 同じように
笑って 沈んで 流れるのはナゼ
鍵を探してるんだ ずっと探してるんだ
どこまで見えない? そのドアの鍵を
If I walk nonchalantly in the familiar town
It'll certainly be reflected in my eyes
My scared heart is buried
In the advancing waves of people as crowds

Raison d'être, in that way
Raison d'être, like the same
Why do I laugh, get depressed, and drift?
I'm searching for the key, I'm always searching
At what point will it be invisible? The key to that door

When I'm not able to realize something
More important than words, time passes by
While being taught to wait for the signal
I face toward the indicating vector

Raison d'être, today, too, in the world
Raison d'être, what I can believe in
Are a faint light and an unblemished true love
I'm searching for the meaning, I'm always searching
At what point will it not disappear? That meaning to live

If I'm still lost in the deep and vast maze
Then my fogged up lens should get brightened

Raison d'être, in that way
Raison d'être, like the same
Why do I laugh, get depressed, and drift?
I'm searching for the key, I'm always searching
At what point will it be invisible? The key to that door



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for Discuss lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0030 seconds at 2024-05-03 16:11:25