Lyrics for Break the Cocoon from Speed Grapher by Yoriko (Ending #2)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
nagai yume mayu no naka
toorisugite yuku tabibito tachi
karada ga furueru
kodou ga myakuutsu

ima ni mo kowaresou na
kokoro de nando mo furishiboru
tada uta wo utau tame ni
kono inochi wo ikasu tame ni

dare ni mo todokazu chigau mono ni
kesarete yuku dake nara
watashi no umarete kita
imi wa nani

tada uta wo anata ni
tsutaerareru no naraba
donna ni fukai kizu wo
ottemo kamawanai
tada tsutaerareru no nara
sore de ii n da

nagai tabi mayu no naka
tabibito tachi ga utatte kureta
kokoro ga sakebidasu
nanika ga mezamete yuku

jibun ja nai jibun dewa
subete ga kizutsuki
arete yuku dake datta
dare demo ii kara
watashi no namae wo yonde

shinjitsu mo seiron mo subete
TABAKO to issho ni momikesarete
sonna ni kamikire ga hoshii nara
sonna ni mikaeri ga hoshii nara
agemashou kono ude wo kiriotoshite
kono kokoro ga kowasareru kurai nara
kanashimi to ikari wo
zetsubou no tsurugi ni kaete furiorosu

nagai yoru mayu kara
hikari ga sora e tsukinukete yuku
tabibito tachi tsubasa wo hirogete
sora e tokihanarete yuku

nigirishimeta mama no
tenohira wo hiraite mita
soko ni wa tabibito ga
utatte kureta uta ga
zutto nigirishimerarete ita

tada uta wo anata ni tsutaeru tame ni
kazoekirenai hodo no omoi wo nigirishimete
watashi wa koko ni umarete kita n da

Please listen to how I feel.
Just let me know Believe me, dance and sing songs.
Overcome your sadness forgive your enemy and love.
Music has no name.
We will send our message to people all over the world.
長い夢 繭の中
通り過ぎてゆく 旅人達
身体が 震える
鼓動が 脈打つ

今にも 壊れそうな
ココロで 何度も 振り絞る
ただ歌を 歌う為に
この命を 生かすために

誰にも届かず 違うモノに
消されてゆくだけなら
私の 生まれてきた
意味は 何?

ただ歌を あなたに
伝えられるのならば
どんなに深い傷を
負ってもかまわない
ただ伝えられるのなら
それでいいんだ

長い旅 繭の中
旅人達が 歌ってくれた
ココロが 叫びだす
何かが 目覚めてゆく

自分じゃない 自分では
全てが傷つき
荒れてゆくだけだった
誰でもいいから
私の名前を 呼んで

真実も正論も 全て
タバコと一緒に 揉み消されて
そんなに 紙切れが 欲しいなら
そんなに 見返りが 欲しいなら
あげましょう この腕を 切り落として
このココロが壊されるくらいなら
悲しみと 怒りを
絶望のツルギに変えて 振り下ろす

長い夜 繭から
光が 空へ 突き抜けてゆく
旅人達 翼を 広げて
空へ 解き放たれてゆく

握り締めたままの
手のひらを開いてみた
そこには旅人が
歌ってくれた歌が
ずっと握りしめられていた

ただ歌を あなたに 伝えるために
数え切れない程の 想いを握り締めて
私はここに生まれてきたんだ

Please listen to how I feel.
Just let me know Believe me, dance and sing songs.
Overcome your sadness forgive your enemy and love.
Music has no name.
We will send our message to people all over the world.
It’s a long dream, inside the cocoon, with travellers passing through
My body is trembling, my pulse is pounding

Even now with my breaking heart, I’ll keep on straining my voice
just to sing the song, to revive this life

If I reach nobody, and just disappear
What is the meaning of me living so far?

If i can reach you with this song
I won’t care how deep the wounds I bear
as long as I reach you, it’ll be alright.

It’s a long journey, inside the cocoon, travellers sang for me
My heart is screaming out for somebody to find me

It’s not me, it’s inside me
Everything’s wounded, only becoming stormy
Anyone, just call my name

With tobacco I rub away both truth and justice
If you want that kind of paper scrap
If you want that kind of collateral
Then I’ll give you this hand I cut off
only when this heart is broken
The sword of despair swings down and replaces sorrow and anger

It’s a long night, from the cocoon, light bursts forth to the sky
travellers spread their wings and are released to the sky

I tried opening my palm that was grasping tight
There, always, I held the songs the travellers sang for me

I sing just to reach you
I hold tight the thoughts with uncountable bounds
I was born and raised here.

Please listen to how I feel.
Just let me know Believe me, dance and sing songs.
Overcome your sadness forgive your enemy and love.
Music has no name.
We will send our message to people all over the world.

Just let me know Believe me, dance and sing songs.
A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0025 seconds at 2024-04-27 08:42:36