Lyrics for Ameagari from Erementar Gerad by Savage Genius

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
tatoeba koko ni wa aisubeki koe ga atte
atashi wa sore sura mamorenakute

samidare machi wo terasu tasogare
sou kakushita omoide ni somatteru

"sayonara da nante yume nara ii" tte
harenai kokoro moyou
ame nara yamutte nyuusu ga itteru
mou ikanakucha

daiji na koto hodo me ni utsuranai housoku
atashi wa ima sara kuitari shite

shikisai utsuri yuku ajisai
mada kioku wo yuuutsu ni nazotteru

adokenai mama no ano hi no ai wo
wasurete ii no kana
hoho nurasu shizuku kawaite yuku
hora ikanakucha

kotoba wo koeta tsumori de ita
are wa yume datta?
nareta taion wo sagashite nai yo
mou ikerudeshou?

"sayonara da nante yume nara ii" tte
harenai kokoro moyou
fu to tobikoeta mizutamari ni
hora sora no iro

tatoeba koko ni wa aisubeki koe ga atte
atashi wa sore sura mamorenakute
たとえばここには愛すべき声があって
あたしはそれすら守れなくて

五月雨 街を照らす黃昏
そう 隱した思い出に染まってる

”さよならだなんて夢ならいい”って
晴れない心模樣
雨なら止むってニュースが言ってる
もう行かなくちゃ

大事な事ほど目に映らない法則
あたしはいまさら悔いたりして

色彩 移り行く紫陽花
まだ 記憶を憂鬱になぞってる

あどけないままのあの日の愛を
忘れていいのかな
頰濡らす雫 亁いてゆく
ほら行かなくちゃ

言葉を越えたつもりでいた
あれは夢だった?
慣れた体溫を探してないよ
もう行けるでしょう?

”さよならだなんて夢ならいい”って
晴れない心模樣
ふと飛び越えた水たまりに
ほら 空の色

たとえばここには愛すべき声があって
あたしはそれすた守れなくて
For example, there was a lovable voice here but I couldn’t even protect it.
As the twilight shines on the town in summer rain, I’m filled with the memories I’d hidden.
Going as far as “Goodbye” and “It’s better as a dream”, even that the sun doesn’t shine.
As you give me the news “If it’s raining maybe”, I really have to go.

Of great importance, the rule that never caught my eye. Right now I have feelings of regret.
As the torchlight festival changes to Hydrangeas, the memories still have me feeling depressed.
I wonder if you have forgotten the days we were so innocently in love.
A tear drop on my cheek, I go to dry it, I really have to go.

You spoke, trying to exceed your words that were just a dream.
I’m not searching for the truth of those tears, I know it already!
Going as far as “Goodbye” and “It’s better as a dream”, even that the sun doesn’t shine
In the puddle you jumped over twice, look, the color of the sky.
For example, there was a lovable voice here but I couldn’t even protect it.



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Kanji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0025 seconds at 2024-03-28 17:01:36