Lyrics for Karenai Hana from Full Metal Panic by Mikuni Shimokawa (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
KOKORO ni chiisana hana ga saiteru
kimi kara moratta karenai hana ga
shinjiru koto mo kowagaranai kurai
tsuyoku nareta kara

kimi ni aete ureshikatta
tsunaida te ga hokoridatta
ima wa betsubetsu no sora miagete itemo
hora arukeru hitori demo

kanashii toki hodo warau watashi o
nani mo iwanai de daite kureta ne
koori tsuita douaga sotto hiraku you na
sonna kigashita yo

kimi ni aete ureshikatta
kodoku sae mo wakachi aeta
ima mo kono sora no shita tsunagatte iru to
sou omoeru hanarete mo

arigato mo ienakatta
yakusoku sae dekinakatta
dakedo ano hi to onaji kaze ga fuitara
mata kanarazu aeru yo ne

kimi ni aete ureshikatta
tsunaida te ga hokoridatta
ima wa betsubetsu no sora miagete itemo
hora arukeru hitori demo
ココロに小さな花が咲いてる
君からもらった枯れない花が
信じることをもう怖がらないくらい
強くなれたから

君に逢えてうれしかった
つないだ手が誇りだった
今は別々の空見上げていても
ほら 歩ける ひとりでも

悲しいときほど笑う私を
何も言わないで抱いてくれたね
凍りついたドアがそっと開くような
そんな気がしたよ

君に逢えてうれしかった
孤独さえも分かち合えた
今もこの空の下つながっていると
そう思える 離れても

「ありがとう。」も言えなかった
約束さえできなかった
だけどあの日と同じ風がふいたら
また必ず逢えるよね

君に逢えてうれしかった
つないだ手が誇りだった
今は別々の空見上げていても
ほら 歩ける ひとりでも



A small flower is blooming inside my heart,
the never withering flower I got from you.
I've become strong enough
not to be afraid anymore.

I'm glad to have met you.
Our holding hands was my pride.
Although now we look up at different skies,
I can walk on my own. See?

Most of the times I was sad, you smiled
and embraced me in your hands without saying a word.
It was as if a frozen door was slowly opening.
That's how I felt.

I'm glad to have met you.
We both shared our solitude.
Although we're now separated,
I can still feel our connection.

I couldn't say "thanks".
I couldn't even give you a promise.
But I'm sure we can meet again,
when the wind blows like that very day.

I'm glad to have met you.
Our holding hands was my pride.
Although now we look up at different skies,
I can walk on my own. See?
A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0027 seconds at 2024-03-28 02:35:44