Lyrics for Lullaby (Key Version) from Key the Metal Idol by Junko Iwao (Episode 13 Insert)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
MUKUDORI YAMABATO KOGANEGUMO
OMURASAKI mo yume no naka
OTSUKIMISOU wa nemurenai
gin no shizuku wo nonda kara

andoro-n doro-n naidoro-n
yoru no koe mori ni watareba
andoro-n doro-n naidoro-n
oyasumi yoiko
ashita sametara agemashou
KIICHIGO NATSUGUMI YAMABOUSHI

YUUSUGE KISUGE KONOHAZUKU
yofukashi NOUSAGI BENISUZUME
shippo no kireta TOKAGE no ko
kawari ni tsukeru RYUU NO TAMA

andoro-n doro-n naidoro-n
yoru no koe mori ni watareba
andoro-n doro-n naidoro-n
oyasumi yoiko
ashita sametara agemashou
GENGE no juutan mimi kazari

[Instrumental]

DOKUZERI ASEBI YAMAKAGASHI
MOZU no eda ni wa AMAGAERU
KITSUNE ga tabeta SHIKA no ko wa
tsuki no momo-iro mite shinda

andoro-n doro-n naidoro-n
yoru no koe mori ni watareba
andoro-n doro-n naidoro-n
oyasumi yoiko
ura no SUGI no ki naita nara
akai fuku kite nigemashou

oyasumi yoiko
oyasumi...
(saa)



ムクドリ ヤマバト コガネグモ
オオムラサキも ゆめのなか
オツキミソウは ねむれない
銀のしずくを のんだから

あんどろーん どろーん ないどろーん
よるのこえ 森にわたれば
あんどろーん どろーん ないどろーん
おやすみ よいこ
あしたさめたら あげましょう
キイチゴ ナツグミ ヤマボウシ

ユウスゲ キスゲ コノハズク
よふかし ノウサギ ベニスズメ
しっぽの切れた トカゲの子
かわりにつける リュウノタマ

あんどろーん どろーん ないどろーん
よるのこえ 森にわたれば
あんどろーん どろーん ないどろーん
おやすみ よいこ
あしたさめたら あげましょう
ゲンゲのじゅうたん みみかざり

[Instrumental]

ドクゼリ アセビ ヤマカガシ
モズのえだには アマガエル
きつねがたべた シカの子は
月のももいろ みて死んだ

あんどろーん どろーん ないどろーん
よるのこえ 森にわたれば
あんどろーん どろーん ないどろーん
おやすみ よいこ
うらのスギの木 泣いたなら
赤いふくきて にげましょう

おやすみ よいこ
おやすみ...
さぁ



A gray starling, a turtledove, a Japanese gold beetle,
and a giant purple butterfly, all in a dream.
The evening primrose can't sleep
because it drank the silver drop.

A dream, dream, no dream...
Voices of the night... If you traverse the forest...
A dream, dream, no dream...
Goodnight, my darling child.
When you wake up tomorrow, I'll give to you:
a raspberry, a summer oleaster, and a dogwood.

A day lily, a yellow lily, a screech owl.
Staying up late: a wild rabbit, a tiger finch.
A baby lizard without a tail...
In its place, a dragon jewel.

A dream, dream, no dream...
Voices of the night... If you traverse the forest...
A dream, dream, no dream...
Goodnight, my darling child.
When you wake up tomorrow, I'll give to you:
a carpet of Chinese milk vetch, adornments for your ears.

[Instrumental]

A water hemlock, a Japanese andromeda, a grass snake.
On a branch with a shrike, a tree frog.
The fawn that was eaten by the fox
had looked up at the ruddiness of the moon as it died.

A dream, dream, no dream...
Voices of the night... If you traverse the forest...
A dream, dream, no dream...
Goodnight, my darling child.
When the Japanese cedar 'round back weeps,
don your red garb, and flee.

Goodnight, my darling child
Goodnight...
(Come, now...)



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Kanji lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0031 seconds at 2024-04-28 06:36:32