Lyrics for Sousei no Aquarion from Sousei no Aquarion by Akino (Opening #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
sekai no hajimari no hi inochi no ki no shita de
kujiratachi no koe no tooi zankyou futari de kiita

nakushita mono subete aishita mono subete
kono te ni dakishimete ima wa doko o samayoi iku no

kotae no hisomu kohaku no taiyou
deawanakereba satsuriku no tenshi de irareta
fushi naru matataki motsu tamashii
kizutsukanaide boku no hane
kono kimochi shiru tame umarete kita

ichimannen to nisennen mae kara aishiteru
hassennen sugita koro kara motto koishiku natta
ichioku to nisennen ato mo aishiteru
kimi o shitta sono hi kara boku no jigoku ni ongaku wa taenai

sekai ga owaru mae ni inochi ga owaru mae ni
nemuru nageki hodoite kimi no kaori dakishimetai yo

mimisumaseta wadatsumi no kioku
shitsui ni nomare tachitsukusu uruwashiki tsuki
yomigaere towa ni karenu hikari
yogasarenaide kimi no yume
inori yadoshinagara umarete kita

ichimannen to nisennen mae kara aishiteru
hassennen sugita koro kara motto koishiku natta
ichioku to nisennen ato mo aishiteru
kimi o shitta sono hi kara boku no jigoku ni ongaku wa taenai

kimi ga kurikaeshi otona ni natte
nando mo nando mo tooku e itte
mimamoru boku ga nemurenai boku ga kushakusha ni natta to shite mo
kimi no na o utau tame ni

ichimannen to nisennen mae kara aishiteru
hassennen sugita koro kara motto koishiku natta
ichioku to nisennen ato mo aishiteru kimi o shitta sono hi kara
ichimannen to nisennen mae kara aishiteru
hassennen sugita koro kara motto koishiku natta
ichioku to nisennen datte mo aishiteru
kimi o shitta sono hi kara boku no jigoku ni ongaku wa taenai
世界の始まりの日 生命(いのち)の樹の下で
くじらたちの声の遠い残響 二人で聞いた

失くしたものすべて 愛したものすべて
この手に抱きしめて 現在(いま)は何処(どこ)を彷徨(さまよ)い行くの

答えの潜む琥珀の太陽
出会わなければ 殺戮の天使でいられた
不死なる瞬き持つ魂
傷つかないで 僕の羽根
この気持ち知るため生まれてきた

*一万年と二千年前から愛してる
 八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった
 一億と二千年あとも愛してる
 君を知ったその日から僕の地獄に音楽は絶えない

世界が終わる前に 生命(いのち)が終わる前に
眠る嘆きほどいて 君の薫り抱きしめたいよ

耳すませた海神(わだつみ)の記憶
失意にのまれ立ち尽くす麗しき月
よみがえれ 永遠(とわ)に涸れぬ光
汚されないで 君の夢
祈り宿しながら生まれてきた

*repeat

君がくり返し大人になって
何度も何度も遠くへ行って
見守る僕が眠れない僕がくしゃくしゃになったとしても
君の名を歌うために…

一万年と二千年前から愛してる
八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった
一億と二千年あとも愛してる
君を知ったその日から
一万年と二千年前から愛してる
八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった
一億と二千年たっても愛してる
君を知ったその日から僕の地獄に音楽は絶えない



On the day of the world’s beginnings, under the tree of life
Together we heard the reverberation of the whales’ distant voices

All the things I lost, all the things I loved
Holding them in my hands, where will I wander to in the present?

The answer of the lurking amber sun
If we had not met, I would be an angel of massacre
The soul that has the twinkle of immortality
Please don’t hurt my wings
I was born to know this feeling

I loved you ten thousand years and two thousand years ago
I had fallen in love with you even more when eight thousand years passed
I’ll love you even one hundred million and two thousand years later
The music in my hell is ceaseless since the day I knew you

Before the world ends, before life ends
I want to embrace the fragrance of you and relieve my sleeping grief

I listened closely to the sea god’s memories
Swallowed into despair, the beautiful moon stands completely still
Revive the light, withering eternally
Without tainting your dreams
I was born while bearing a prayer

I loved you ten thousand years and two thousand years ago
I had fallen in love with you even more when eight thousand years passed
I’ll love you even one hundred million and two thousand years later
The music in my hell is ceaseless since the day I knew you

You grow up repeatedly
You go far away over and over again
Watching over you; I won’t sleep even if I got wrinkled up
For the sake of singing your name…

I loved you ten thousand years and two thousand years ago
I had fallen in love with you even more when eight thousand years passed
I’ll love you even one hundred million and two thousand years later
Since the day I knew you
I loved you ten thousand years and two thousand years ago
I had fallen in love with you even more when eight thousand years passed
I’ll love you even if it’s one hundred million and two thousand years
The music in my hell is ceaseless since the day I knew you



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0030 seconds at 2024-04-18 21:31:44