Lyrics for Water Drop from Clamp School Detectives by Ali Project (Opening #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Afureru omoi wa doushite umareru no
Toumei na izumi de kokoro ha dekiteru
Anata wo shitte kizuita no
Haruka na mukashi kara
Mizu wa inochi wo umi
Mori wa iki wo kaeshi
Hoshi wa yami wo terasu
Soshite hito wa dare ka wo aisuru

Tada hitori dake ni
Daiji na kotoba wo
Tsutaete

Aenai yoru ni wa yume no iriguchi de
Anata wo matteru hanarebanare de mo
Onnaji ashita wo mitsumetai
Haruka na mukashi kara
Ame wa sora he kaeri
Hana wa tsuchi ni dakare
Tori wa uta wo utau
Soshite watashi anata wo aisuru

Sono ude no naka de
Natsukashii kodou
Kiku no yo

Haruka na mirai ni mo
Mizu wa inochi wo umi
Mori wa iki wo kaeshi
Hoshi wa yami wo terasu
Zutto watashi kawarazu aisuru

Ima anata dake ni
Sukitte kotoba wo
Ieru no
Donna mono kara mo
Anata no subete wo
Mamoru wa



あふれる想いは
どうして生まれるの
透明な泉で
心は出来てる
あなたを知って 気づいたの

はるかな昔から
水は命を生み
森は息を返し
星は闇を照らす
そして人は 誰かを愛する
ただひとりだけに
だいじな言葉を 伝えて

逢えない夜には
夢の入り口で
あなたを待ってる
離れ離れでも
同じ明日を 見つめたい

はるかな昔から
雨は空ヘ帰り
花は土に抱かれ
鳥は歌をうたう
そして私 あなたを愛する
その腕のなかで
懐かしい鼓動 聞くのよ

はるかな未来にも
水は命を生み
森は息を返し
星は闇を照らす
ずっと私 変わらず愛する
今あなただけに
好きって言葉を言えるの

どんなものからも
あなたのすべてを 守るわ
Why are these overflowing feelings born?
In the clear fountain my heart is coming to life
When I met you, I realized it
Ever since the distant past
Water gives birth to life
Forests return our breath
Stars illuminate the night
And people love someone

Tell
Just one person
Precious words

On nights when we can't meet, I'm waiting for you
at the entrance to dreams even if we're far apart
I want us to find the same tomorrow
Ever since the distant past
Rain returns from the sky
Flowers are embraced by the earth
Birds sing their songs
And I love you

Within your arms
I hear
The nostalgic heartbeat

Even in the distant future
Water gives birth to life
Forests return our breath
Stars illuminate the night
And I will always unchangingly love you

Right now, you're the only one
I can say
"I love you" to
From anything that comes,
I will protect
Your everything
A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0040 seconds at 2024-04-27 05:12:14