Lyrics for Happy Question from Galaxy Angel Z by Angel-tai (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Oshiete otsuki sama
PAN no mimitabu wa doko ni aru no
Soitsu wa nazo desu ne
Takusan tabeta no ni
DEZAATO dake wa madamada hairimasu
Fushigi na koto desu ne
Pun pun pun pun pun pun

PARADAISU mo PARASHUUTO mo
Osora ni arun desu
Kitto ano ko ni KISSU
Mirai ni PIISU TENKOMORI no mainichi

ICHI NI SAN ryoute wo hirogete
Kata ashi wo agete FURAMINGO no POOZU
KIMI to a i u e ORENJI
Mogitate no kimochi sagashi ni yukou
P P P P P P happii

KARAOKE utau toki
Nande koyubi ga tacchau no deshou
Komatta koto desu ne
Kagefumi shite itara
Kage ga hitori de nigedashichaimashita
Soitsu wa taihen da
Pun pun pun pun pun pun

Warattete mo okottete mo
Uchuu wa mawarimasu
Motto janken shite
Shiritori shite nakanaori o shiyou yo

WAN TSUU SURII hidari te wo koshi ni
Naname ue o mite gyuunyuu nomimashou
Minna ka ki ku ke KORONBUSU
WAKUWAKU wakusei matte iru kara
P P P P P P happii

VANIRA san issho ni odorimashou
(Pun pun pun pun pun pun)
Aa VANIRA san arigatou Anata wa ii hito da
(pun pun pun pun)

ICHI NI SAN ryoute wo hirogete
Kata ashi wo agete FURAMINGO no POOZU
KIMI to a i u e ORENJI
Mogitate no kimochi sagashi ni yukou
Minna ka ki ku ke KORONBUSU
WAKUWAKU wakusei matte iru kara
P P P P P P happii
教えて お月様 パンの耳たぶはどこにあるの?
そいつは謎ですね
沢山食べたのに デザートだけはまだまだ入ります
不思議なことですね ぷんぷんぷん ぷんぷんぷん

パラダイスもパラシュートも お空にあるんです
きっと あの子にキッス 未来にピース テンコモリの毎日

イチ・ニ・サン 両手を広げて
片足を上げて フラミンゴのポーズ
キミと あいうえオレンジ
もぎたての気持ち 探しに行こう
P-P-P P-P-P はっぴぃ

カラオケ歌う時 なんで小指が立っちゃうのでしょう?
困ったことですね
影ふみしていたら 影がひとりで逃げ出しちゃいました
そいつはたいへんだ ぷんぷんぷん ぷんぷんぷん

笑ってても 怒ってても 宇宙は回ります
もっと じゃんけんして しりとりして 仲直りをしようよ

ワン・ツー・スリー 左手を腰に
斜め上を見て 牛乳飲みましょう
みんな かきくけコロンブス
WAKUWAKU惑星 待っているから
P-P-P P-P-P はっぴぃ

イチ・ニ・サン 両手を広げて
片足を上げて フラミンゴのポーズ
キミと あいうえオレンジ
もぎたての気持ち 探しに行こう
みんな かきくけコロンブス
WAKUWAKU惑星 待っているから
P-P-P P-P-P はっぴぃ



Teach me, honorable moon, why this bread looks like an earlobe?
That guy near you is a puzzle, isn't he?
A lot has been eaten, even though dessert has yet to be served
It's a wonderful thing, right? Angry, angry, angry, angry, angry, angry [1]

Paradise and parachutes are in the sky
Surely, we will kiss in the future every day

One, two, three you spread out both hands
You give the one legged flamingo's pose [2]
You're at the stove, a-i-u-e-o [3]
You are in search of the easy, fresh-picked mood [4]
P-P-P P-P-P happy

What time should we sing karaoke? You say you set it up completely with your little finger?
You are a worrywart
The image is distasteful, you regret having said that
That guy near you is serious, angry, angry, angry, angry angry angry [1]

A laughing and angry hand, the universe rotates
Let's play rock-paper-scissors and shitori to make peace [5]

One, two, three, with your left hand on your waist
Let's drink milk, with obliqueness on top [6]
Everyone is ka-ki-ku-Columbus [7]
Because the excited planet is waiting
P-P-P P-P-P happy

One, two, three you spread out both hands
You give the one legged flamingo's pose [2]
You're at the stove, a-i-u-e-o [3]
You are in search of the easy, fresh-picked mood [4]
Everyone is ka-ki-ku-Columbus [6]
Because the excited planet is waiting
P-P-P P-P-P happy
Notes for English lyrics moved here.
Translator notes:
[1] This can also be translated as "It's a marvelous thing, right? Fun, fun fun, fun, fun, fun"
[2] This is either a reference to a yoga pose or one based in karate. The Flamingo pose in karate is a variation of the crane pose seen in the film "The Karate Kid."
[3] A-i-u-e-o is the order of the top row of the Japanese alphabet, in addition to being the vowel sounds by themselves in Japanese. One could translate this as "a-b-c-d-e" or as "a-e-i-o-u."
[4] A pun here; the words used are similar to the phrase "take it easy."
[5] Shitori is a Japanese word chain game.
[6] This is a pun that isn't quite translatable into English.
[7] Another alphabet reference here; ka-ki-ku-ke-ko is the second row of the Japanese alphabet. (The ko is also part of Columbus; rendered in Japanese, it's Korunbusu.)


-- by shin at 2009-07-08 10:34:42

Change history for Romaji lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0029 seconds at 2024-04-28 06:27:31