Lyrics for Yo Ga Akeru Mae Ni from Fushigi Yuugi OVA 2 by Akemi Satou (Opening #2)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
mou daremo jama dekinai
kisu wo uketomete
ai dake wo tashika metai motto
yo ga akeru mae ni

aoi yoru no hikari
subete tsutsumi konde iru
hoshi wo miageteru dake

kitto omou yori mo
zutto watashi no kokoro wa
atsui omoi de ippai nano ni

hitotsu dake
negai ga todoku nara
kokoro tsutaete

mou daremo jama dekinai
tsuyoku dakishimete
kokoro made tsuresa atte issho ni
yo ga akeru mae ni

BERU no naranai yoru
shashin no egao mitsumete
anata no koe wo omoi da shiteru

nukumori wo
chikaku ni kanjitai
fure aeru hodo

mou daremo jama dekinai
nido to hanarenai
yume no naka tabi shitai dakara
yo ga akeru mae ni

mou daremo jama dekinai
KISU wo uketomete
ai dake wo tashika metai motto
yo ga akeru mae ni

yo ga akeru mae ni
もう誰も じゃまできない
キスを受けとめて
愛だけを確かめたい もっと
夜が明ける前に

蒼い夜の光 すべて 包みこんでいる
星を見上げてるだけ
きっと思うよりも ずっと私の心は
熱い想いで いっぱいなのに

ひとつだけ願いが届くなら
心伝えて

もう誰も じゃまできない
強く抱き締めて
心まで連れ去って いっしょに
夜が明ける前に

ベルの鳴らない夜 写真の笑顔 見つめて
あなたの声を 思い出してる

ぬくもりを 近くに感じたい
ふれあえる程

もう誰も じゃまできない
二度と離れない
夢の中旅したい だから
夜が明ける前に

もう誰も じゃまできない
キスを受けとめて
愛だけを確かめたい もっと
夜が明ける前に
夜が明ける前に
Before the Day Breaks

No one can get in our way anymore.
Please accept my kiss.
I want to be more certain of our love
before the day breaks.

I'm just looking up at the stars
that wrap everything
in the blue light of night.

I'm sure my heart
is a lot more full of passion
than I think.

If only one wish
comes true,
show him my feelings.

No one can get in our way anymore.
Hold me tightly.
Take me away with you into your heart
before the day breaks.

On nights when the phone doesn't ring,
I gaze at the smiling face in pictures
and remember your voice.

I want to feel
your warmth closer,
until we touch.

No one can get in our way anymore.
We'll never be apart again.
So I want to go on a journey in a dream
before the day breaks.

No one can get in our way anymore.
Please accept my kiss.
I want to be more certain of our love
before the day breaks.

Before the day breaks...
A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for English lyrics:

Copyright 2000-2019 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 4.6070 seconds at 2019-07-16 14:04:51