Lyrics for Kohaku from Grenadier by Mikuni Shimokawa (Opening #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Kohaku ni somaru michi ashi ato kizande
Koko made yatto kitta kyou mo mae dake wo mitsumete

Ah jikan dake ga watashi yori hayaku sotto toori sugite
Furikaetta keshiki aoku kagayaita

Deaeta inochi aru subete no mono
Dakishimetai to omou
Kono ookina kawa nagasareruyou
Kokoro wo hitotsu ni shitai
Datte minna onaji tabibito

Sora ni wa katamuita mikka gatsu ga umarete
Mayowanai no you ni to ryoute sashi nobetekureteru

Ah hito wa itsumo taiyou no you ni
Sotto kieta ato mo atarashii sugata de dareka wo terasu

Deaeta inochi aru subete no mono
Ai wo oshierareta
Kono ookina kawa tsuzuku kagiri
Ayamachi wo osorenai de
Aruite iku watashi tabibito

Tsukareta nara tachi tomatte mo ii
Sou ashi moto ni saku hana no you na jibun rashi iki kara

Meguru inochi aru subete no mono
Dakishimetai to omou
Kono ookina kawa no sai hate ni
Daremo ga tadoritsuku made
Sorezore ni ikiru tabibito
琥珀に染まる路 足跡を刻んで
ここまでやっと来た 今日も前だけを見つめて

Ah 時間だけが私より早く そっと通り過ぎて
振り返った景色 蒼く輝いた

出遭えた生命-いのち-あるすべてのもの
抱きしめたいと思う
この大きな河…流されぬよう
心をひとつにしたい
だってみんな同じ旅人

空には傾いた三日月が生まれて
迷わないようにと 両手差し伸べてくれてる

Ah 人はいつも太陽のように
そっと消えた後も 新しい姿で誰かを照らす

出遭えた生命-いのち-あるすべてのもの
愛を教えられた
この大きな河…続く限り
過ちを恐れないで
歩いていく私 旅人

疲れたなら 立ち止まってもいい
そう 足元に咲く花のような自分らしい生き方…

廻る生命-いのち-あるすべてのもの
抱きしめたいと思う
この大きな河の最果てに
誰もが辿りつくまで
それぞれに生きる旅人
On this amber-paved road
I etch my footsteps,
I've finally come this far--
Always looking straight ahead.

Ah, time alone is faster than I,
Quietly passing along,
I look back
At the glittering blue landscape behind me.

Every living thing that I have met, [1]
I want to hold them tight in my arms,
So they won't be swept away by this great river...
I want our hearts to join as one
For, in the end, we are all travelers.

Slipping into the sky, the crescent moon is born
It stretches out its arms to me, so that I won't lose my way.

Ah... people are just like the sun,
Even after quietly vanishing, they turn into a new form
To shine on someone else.

Every living thing that I have met
Taught me how to love,
As far away as this great river reaches...
I'll not be afraid of making mistakes
And keep walking... as a traveler.

If you're tired
Then it's okay to stop for a while,
Yes, for you have your very own way of living
Just like those flowers blooming at your feet...

Every living thing that exists around me,
I want to hold them tight in my arms,
So until each one of us reaches
The very end of this great river,
We'll live, each in our own way, as travelers.



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for English lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0026 seconds at 2024-05-01 02:07:49