Lyrics for Hearts from Star Ocean EX by Nishihata Saori (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Heart to heart
Kokoro no Switch on ni shite namida o furi kirou
Fuki nukeru kaze karadajuu kanjiteru
Love to Thank you o ashita e tsurete yukou
Kimi ni deaeta KISEKI nani ni kansha sureba ii no
Taisetsuna hito ni hokoreru jibun sagashitai

Kimi ni suki to ie tara jibun o suki ni nareta
Ai to iuji wa kokoro ga man naka
Minna onaji Shirareta kunai koto datte aruyo ne
Ikite iru no MANEKIN jyanai
Genjitsu wa GEEMU jyanai
Wagamama ni RISETTO rinai* yo
Oh my wish
Kokoro no Switch on ni shite shiawase ni naritai
KISU no kazu dake yasashisa o dakishimete
Shunkashuutou kono machi de yume o miyou
DAME ni natta kinou kara kitto ima ga hajimaru
Donna mainichi mo hitomi sorasazu ikite yuku

Chotto nanka atta karatte zenbu oshimai jyanai
Suwaru seki wa chanto aru no
Aisuru koto de seichou surutte ima yatto wakaru kigasuru
Heart to heart
Kokoro no Switch on ni shite namida o furi kirou
Fuki nukeru kaze karadajuu kanjiteru
Love to Thank you o ashita e tsurete yukou
Kimi ni deaeta KISEKI nani ni kansha sureba ii no
Taisetsuna hito ni hokoreru jibun sagashitai

Dare ga sobani itakara akiramenakatta no
Dare no kotoba de mata aruki daseta
Hikari nagara hibi ware nagara itsumo hisshi de itai
Ai daNE ai ga nakuchaNE

Oh my wish
Kokoro no Switch on ni shite shiawase ni naritai
KISU no kazu dake yasashisa o dakishimete
Shunkashuutou kono machi de yume o miyou
DAME ni natta kinou kara kitto ima ga hajimaru
Donna mainichi mo hitomi sorasazu ikite yuku
Ookina door o NOKKU shiyou



Heart to heart
心のSwitch onにして 涙を振り切ろう
吹き抜ける風 体中感じてる
LoveとThank youをあしたへ連れて行こう
君に出逢えたキセキ 何に感謝すればいいの?
大切な人に 誇れる自分探したい

君に「好き」と言えたら自分を好きになれた
愛という字は心が真ん中
みんな同じ。知られたくない事だってあるよね
生きているのマネキンじゃない
現実はゲームじゃない
わがままにリセット出来ないョ
Oh my wish
心のSwitch onにして 幸せになりたい
キスの数だけ 優しさを抱きしめて…
春夏秋冬この街で夢を見よう
ダメになった昨日から きっと「今」が始まる
どんな毎日も 瞳そらさず生きて行く

ちょっとなんかあったからって全部おしまいじゃない
座る席はちゃんとあるの
“愛する事で成長する”って 今やっと分かる気がする
Heart to heart
心のSwitch onにして 涙を振り切ろう
吹き抜ける風 体中感じてる
LoveとThank youをあしたへ連れて行こう
君に出会えたキセキ 何に感謝すればいいの?
大切な人に 誇れる自分探したい

誰がそばにいたからあきらめなかったの?
誰の言葉でまた歩き出せた?
光ながらひび割れながら いつも必死でいたい
愛だネ 愛がなくちゃネ

Oh my wish
心のSwitch onにして 幸せになりたい
キスの数だけ 優しさを抱きしめて…
春夏秋冬この街で夢を見よう
ダメになった昨日から きっと「今」が始まる
どんな毎日も 瞳そらさず生きて行く大きなdoorをノックしよう



Heart to heart
Turning on the switch in our hearts and shaking away the tears.
We can feel the breeze sweeping past us.
Let's bring "Love" and "Thank you" with us for tomorrow.
How should we show the gratitude of the miraculous meeting?
The important person that we can be proud of and want to search for.

When I can say "I like you", I can like myself
The word "Love" is the matter of the heart
Everyone knew that something's going to happen
I'm not a living mannequin
Reality isn't a game
So we can't selfishly reset it.
Oh my wish
Turning on the switch in our hearts, we want to become happy
Only holding onto the kindness of countless kisses...
Throughout the seasons, lets dream in this town
From the failure of yesterday, it'll surely begin
No matter what each day is like, we'll live on without looking back

Even though something happens, it isn't the end of everything
It'll settle down eventually.
I finally feel that I understand what "Love grows" means.
Heart to heart
Turning on the switch in our hearts, and shaking away the tears
We can feel the breeze sweeping past us.
Let's bring "Love" and "Thank you" with us for tomorrow.
How should we show the gratitude of the miraculous meeting?
The important person that we can to be proud of and want to search for.

We didn't give up because someone was there right?
With someone's words,we began to walk again
While the light is cracking, we're always desperate
It's love isn't it? It must be love.

Oh my wish
Turning on the switch in our hearts, we want to become happy
Only holding onto the kindness of countless kisses...
Throughout the seasons, lets dream in this town
From the failure of yesterday, it'll surely begin
No matter what each day is like, we'll live on without looking back
Let's knock on the huge door.



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for English lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0027 seconds at 2024-07-14 13:51:39