Lyrics for Taiyou to Tsuki no Meguri from Lupin III: Twilight Gemenai by Aya Hisakawa (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
moshimo watashi no inochi aishi aisarete daite dakarete
tatoe watashi no inochi subete kaketemo kamawanai

kyou mo mata yuukure nishi no sora wo somete
tatazumu watashi no ue ni sotto akai tsuki ga deru
tachi komeru asa mo ya higashi no sora o somete
Imagoro anata no ue ni kitto akai imo noboru

onaji yume onaji omoi aa onaji kaze ni fukare
tada hitotsu dake chigau no wa tsuki to taiyou no meguri

moshimo kono yo no hate ni nagare nagasarete yurete yurarete
tatoe kono yo no hate mo anata ga ireba sore de ii

itsu demo kono mune ni yasashii koe kikoeru
kanashii wake janai no ni naze namida ga koboreru no

onaji yume onaji omoi aa onaji kaze ni fukare
tada hitotsu dake chigau no wa tsuki to taiyou no meguri

anata no tame ni odoru omoide no uta ni karada azukete
anata no tame ni inoru ashita mo kitto hareru yo ni

onaji yume onaji omoi aa onaji kaze ni fukare
tada hitotsu dake chigau no wa tsuki to taiyou no meguri

anata no tame ni odoru omoide no uta ni karada azukete
anata no tame ni inoru ashita mo kitto hareru yo ni

rara rai rai rai rai rai rai rai rai ...
Kanji lyrics not yet submitted.
If my life is a sad story, then embrace me
Even if my life in general is a fragment

Today, my secret fear begins in the sky
As I stop, the red moon secretly appears
It begins to cut through the eastern sky
About this time, the red moon will surely rise

The same dream, the same memory... ah! We share the same wind
The only thing that is different is the peace... and the joining of the sun and
moon!

If this is the end, the long stream of life shakes and sways
Even if this is the end... if I am with you, it's okay

At any time, this gentle voice will be heard
If the reason for your sadness is death, then why do your tears flow?

The same dream, the same memory... ah! We share the same wind
The only thing that is different is the peace... and the joining of the sun and
moon!

You are good! Dance... our memories are a song; keep on moving
You are good! Wish... surely, tomorrow will be sunny

Lalala... la la...
This translation is pretty awful. I'll be submitting one soon. major mistakes with "anata no tameni"

-- by lettuchi at 2010-10-28 09:45:21

Change history for Romaji lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for English lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0026 seconds at 2024-05-09 23:19:01