Lyrics for In The Moonlight from Gravitation by Kotani Kinya

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
ORENJI iro tsukiyo ga kuruto kimi no koto o omoi dasu
kakko tsuketa ore no SERIFU wa hoka no dare kano SERIFU de

fui ni miageru SHIRUETTO kimi no yokogao o terashita
awai hikari wa ima demo

nani o matteru kimi wa inai heya
toki dake ga ashi oto no youni nemurenai mune ni hibiku
ima mo matteru hitori tomatteru
futari mita anohi no tsuki o ima dokode kimi wa miteru

ore no shigusa manete waratta kimi no koe mo omoi dasu
kimi to aruku yoru no SHIIN wa ORENJI iro PHOTOGURAFU

kage ni otoshita uso to ore no wagamama o yurushita
kimi no namida ga ima demo

nani mo iwazuni toki wa nagareru
yagate kuru asa no hisashi ni tokeru youni sora ni kieru
saigo no yoru wa doko ni mo nakute
okizari no ore no kokoro o tsuki dake ga ima mo miteru

kimi o matteru tooi omoi demo
toki dake ga ashi oto no youni nemurenai mune ni hibiku
ima mo matteru hitori tomatteru
futari mita anohi no tsuki o ima dokode kimi wa miteru



オレンジ色月夜が来ると君のことを思い出す
かっこつけたオレのセリフは他のだれかのセリフ
不意に見上げるシルエット 君の横顔を照らした
淡い光は今でも

何を待ってる 君はいない部屋
時計だけが足音のように 眠れない胸にひびく
今も待ってる 一人止まってる
二人見たあの日の月を 今どこで君は見てる

オレのしぐさ真似て笑った 君の声も思い出す
君と歩く夜のシーンは オレンジ色フォトグラフ
影に落とした嘘とオレのわがままを許した
君の涙が今でも

何も言わずに時は流れる
やがて来る朝の日差しに溶けるように空に消える
最後の夜はどこにもなくて
置き去りのオレの心を月だけが今も見てる

君を待ってる 遠い思い出も
時計だけが足音のように 眠れない胸にひびく
今も待ってる 一人止まってる
二人見たあの日の月を今どこで君は見てる
When an orange-colored moonlit night comes, I think of you,
as though the chic affectations in my words were someone else's words.

Even now, (I can remember) the pale light
that illuminated your silhouette as you suddenly glanced up (at that night's
sky).

What is it I'm waiting for, in this room without you --
it's just the clock's ticking, but it resonates in my sleepless heart like
the sound of footsteps.
Even now I'm waiting; I stop here alone.
From where do you now see the moon we saw together on that day?

My behavior made a mimicry of laughter, even when I remember your voice.
The scene of the night when we walked around together is (now) an orange-colored
photograph.

You forgave the lies that fell from the darkness and my selfishness,
but your tears, even now...

Without saying a word, time flows on;
the sky is extinguished by the light of the morning that's coming soon,
like it melts away.
On that last night, no matter where it is,
only the moon looks at my deserted heart even now.

I'll keep waiting for you, no matter how far apart we are --
it's just the clock's ticking, but it resonates in my sleepless heart like
the sound of footsteps.
Even now I'm waiting; I stop here alone.
From where do you now see the moon we saw together on that day?



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for English lyrics:

Copyright 2000-2019 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0280 seconds at 2019-11-12 10:14:34