Lyrics for Maboroshi from Sister Princess: Re Pure by Can/Goo (Opening #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
dare yori anata no koe ga kikitakute
itsu datte chikaku ni kanjiteru
hanashi o shiyou

hanarete ite mo negatteru
ashita no koto futari no koto
koe ni naranai tameiki ni nosete

KOKORO ni uso wa tsukenai yo
motto motto soba ni itai no ni
yakusoku o mune ni

dare yori anata no koe ga kikitakute
mezamete mo sora mite mo nemurutoki mo
yawarakai nukumori obeteru
hanashi o shiyou ato mousukoshi dake

te o nobaseba furerareta
ano hi ga tooku sugiteitta
modoranai kisetsu

dare yori anata no koe ga kikitakute
kanashii toki ureshii toki kuyashii toki mo
itsu datte chikaku ni kanjiteru
hanashi o shiyou ato mousukoshi dake

kogoesou na fuyu no hi mo
atatakaku kanjite ita
hito o shiawase ni shitai
hajimete omotta sonna anata datta

dare yori anata no koe ga kikitakute
kurumeku kono sekai mayotte mo
itsu datte anata o shinjiteru
koko de waratte ite ato mousukoshi dake
sayonara no mae ni



誰よりあなたの声が聞きたくて
いつだって近くに感じてる
話をしよう

離れていても願ってる
未来(あした)のこと ふたりのこと
声にならないため息にのせて

ココロに嘘はつけないよ
もっともっと傍に居たいのに
約束を胸に

誰よりあなたの声が聞きたくて
目覚めても 空見ても 眠る時も
やわらかい温もり憶えてる
話をしよう あともう少しだけ

手を伸ばせば触れられた
あの日が遠く過ぎていった
戻らない季節

誰よりあなたの声が聞きたくて
悲しい時 嬉しい時 悔しい時も
いつだって近くに感じてる
話をしよう あともう少しだけ

凍えそうな冬の日も
暖かく感じていた
他人(ひと)を幸福にしたい
初めて思ったそんなあなただった

誰よりあなたの声が聞きたくて
目眩くこの世界迷っても
いつだってあなたを信じてる
ここで微笑(わら)っていて あともう少しだけ
・・・さよならの前に



Whose voice is so curious?
Even if I’m in the area, I still feel it
Let’s talk about this

Being a long way off
Being a couple tomorrow
I cannot help but sigh

The lie in my heart is on fire
Even though it draws more and more close
To the promise in my heart

Whose voice is so curious?
Waking the sky and seeing the time to sleep as well
The feeling is soft and warm[1]
Let’s talk about this sign for a little longer

We talked about the hand’s recreation
The past was distant in this eye
We cannot return to that season

Whose voice is so curious?
All the good and bad times
Even if I’m in the area, I still feel it
Let’s talk about this sign for a little longer

Freezing like that on a winter’s day
I felt warm inside
I want to bring you good luck
Seeing you like this at the beginning was unexpected

Whose voice is so curious?
You dazzle this world, and I give into temptation
I believe in you always
That is, only your smiling tracks
Before we say goodbye
Translator Notes:
[1] Can also be translated as “The memory is soft and warm.”
self-translated

-- by quamp at 2010-02-21 16:27:04

Change history for Romaji lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0231 seconds at 2024-04-23 02:59:59