Isseenoose de fumikomu GOO RAIN
Bokura wa nani mo nani mo mada shiranu
Issen koete furikaeru to mou nai
Bokura wa nani mo nani mo mada shiranu
Udatte udatte udatteku
Kirameku ase ga koboreru no sa
Oboetenai koto mo takusan atta darou
Dare mo kare mo SHIRUETTO
Daiji ni shiteta mono, wasureta FURI wo shitan da yo
Nani mo nai yo, waraeru sa
Isseenoo de, omoidasu shounen
Bokura wa nani mo ka mo wo hoshigatta
Wakatteru tte, aa kizuiteru tte
Tokei no hari wa hibi wa tomaranai
Ubatte ubatte ubatteku
Nagareru toki to kioku
Tooku tooku tooku ni natte
Oboetenai koto mo takusan atta darou
Dare mo kare mo SHIRUETTO
Osorete yamanu koto, shiranai FURI wo shitan da yo
Nani mo nai yo, waraeru sa
Hirari to hirari to matteru
Konoha no you ni ureu koto naku shousou naku sugoshite itai yo
Oboetenai koto mo takusan atta kedo
Kitto zutto kawaranai mono ga aru koto wo
Oshiete kureta anata wa kienu kienu SHIRUETTO
Daiji ni shitai mono motte otona ni narun da
Donna toki mo hanasazu ni mamoritsuzukeyou
Soshitara itsu no hi ni ka
Nani mo ka mo wo waraeru sa
Counting together as we step over the goal line,
We still didn’t know a thing.
Going beyond that line, but seeing it gone when we looked back,
We still didn’t know a thing.
Sweltering, sweltering, sweltering…
Our shimmering sweat will pour on out!
There are probably lots of things we don’t even remember;
Everyone, even he, is a silhouette.
We’ve pretended to forget the things we held dear,
So we can just laugh and say it’s nothing.
As we count together, we all remember:
We wanted to have it all.
I know… ahh, I’ve noticed…
The hands on the clock… these days… can’t be stopped.
Fighting, fighting, fighting for ownership,
Time and memories flow,
Getting further, further, further away…
There are probably lots of things we don’t even remember;
Everyone, even he, is a silhouette.
Everything we’ve worried about, we’ve tried to sweep under the carpet,
So we can just laugh and say it’s nothing.
Lightly, nimbly, they dance…
Just like those leaves, having a singular purpose, I want to proceed without impatience.
There are probably lots of things we don’t even remember;
But there are also things that will never change, and you,
Who taught me this, are a fading, fading silhouette.
Clutching the things we wish to hold dear,
We’ll become more mature, never letting them wander…
Protecting them at all times.
Then someday… we’ll be able to laugh about it all.
Lightly, nimbly, they dance…
Those leaves fly into the distance.
I am pretty sure it should be
茹ã ã£ã¦èŒ¹ã ã£ã¦èŒ¹ã ã£ã¦ã
and not
ã†ã ã£ã¦ã†ã ã£ã¦ã†ã ã£ã¦ã
though I have not looked at the official lyrics.