Lyrics for Bike from Earth Girl Arjuna by Maaya Sakamoto (Background Music)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
kaze ga hashiru futari wo noseteku
sora to mizu ga tsunagaru basho e [1]
michi wa tsudzuku
sekai juu ga iki wo koroshite-iru
tenmetsu suru hikari

ude mawashita anata no senaka wo
koushiteru to nandaka ookikute [2]
mugon no mama
mune wa tada atsuku naru koto dake
sagashiteiru kara

doko made doko demo
doko e mo yukeru
watashi tachi no katachi ga
mienaku naru gurai
tooku

toki ga hashiru futari wo noseteku
ai to ai ga tsunagaru basho e
yoru wa tsudzuku
sekai juu ga hoshi wo furaseteiru
hansha shiau kokoro

doko made doko demo
doko e mo yukeru
watashi tachi no katachi ga
mienaku naru gurai


watashi tachi tte nee koibito sore tomo
ano kirameku namima wa rakuen e no iriguchi
watashi tachi tte nee koibito sore tomo
ano kirameku namima wa rakuen e no iriguchi
watashi tachi tte nee koibito sore tomo

chikyuu no hate
dokoka ni aru kara
tooku



風が走る ふたりを乗せてく
空と水がつながる場所へ道はつづく
世界じゅうが息を殺している
点滅する光

腕まわしたあなたの背中は
こうしてるとなんだか大きくて
無言のまま 胸はただ熱くなることだけ
捜しているから

どこまで どこでも どこへも ゆける
私たちのかたちが見えなくなるくらい 遠く

時が走る ふたりを乗せてく
愛と愛がつながる場所へ夜はつづく
世界じゅうが星を降らせている
反射しあう心

どこまで どこでも どこへも ゆける
私たちのかたちが見えなくなるくらい

私たちってねえ恋人 それとも?
あのきらめく波間は楽園への入口?
私たちってねえ恋人 それとも?
あのきらめく波間は楽園への入口?
私たちってねえ恋人 それとも?

地球の果て どこかにあるから 遠く



The wind races along, carrying us with it
The road leads to a place
where sky meets water [1]
The whole world is holding its breath
A light flickers on and off

When you spun your arms and stretch your back [2]
somehow, you seem bigger to me
because your heart
is silently looking for something
to warm it.

We can go anywhere -
wherever we want, however far;
until our silhouettes
disappear
in the distance

Time races on, carrying us along.
The night leads to a place
where love is connected to love.
The whole world causes a shower of stars to fall.
Hearts reflect on each other.

We can go anywhere -
wherever we want, however far;
until our silhouettes
disappear
in the distance

Say, are we lovers, or what?
Are those shining waves the gateway to paradise?
Say, are we lovers, or what?
Are those shining waves the gateway to paradise?
Say, are we lovers, or what?

Because it's out there somewhere,
in the ends of the earth
in the distance



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Kanji lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0034 seconds at 2024-12-04 12:54:19