Lyrics for Koi no Okehazama from Senki Zesshou Symphogear by Nana Mizuki (Episode 9 Insert)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Kuchibiru ni nante koto sura no?
Tsumi no aji oshieta no anata warui hito

Demo sou ne moshimo uragireba
Kirikizamimasu urami no yaiba de

Koi to ai no okehazama
Tsun to shitai o-toshigoro ne
Koyubi kanda yoizakura
O-yurushi kudasai shitto wa otome no hanabi

Harenchi yo konna suki ni shite
Urumu me ni tenjou ga boyakete setsunai

Omoide wa rakurui ni kaete
Rasetsu to gekirin ajiwai yukinasai

Koi to ai wa honnouji
Majiri moete chiri to naru no
Kishimu uta wa dou deshita...?
Owari ni shimashou sayonara itoshiki anata

Honoo ga maru de tori no you
Kiwamaru ai ga kakete yuku

Naite nankaimasen to
Tsuyogaru koe wo issan ni

Koi wa ranran okehazama
Nigitta yaiba doushimashou...?

Ai wa boubou honnouji
Nigitta tsurugi...doushimashou...?

Tsubomi datta ano hibi yo
Kaze ni yureta koi no hana yo
Hirari harari chiru haru yo
Kizuato nokoshi kisetsu wa sugiyuku

Koi to ai no okehazama
Rarara rarara rararararara
Koi to ai no honnouji
Rarara rarara rararararara



唇に なんてことするの?
罪の味 教えたの あなた悪い人

でもそうね もしも裏切れば
切り刻みます 恨みの刃で

恋と愛の桶狭間
ツンとしたい お年頃ね
小指噛んだ 宵桜
お許しください 嫉妬は 乙女の花火

破廉恥よ こんな好きにして
潤む目に 天井が 暮夜けて切ない

想い出は 落涙に変えて
羅刹と逆鱗 味わい逝きなさい

恋と愛は本能\寺
交じり燃えて 塵となるの
軋む唄は どうでした…?
尾張にしましょう さよなら 愛しきあなた

炎がまるで鳥のよう
極まる愛が翔てゆく

泣いてなんかいませんと
強がる声を一閃に

恋は爛々(らんらん)桶狭間
握った刃どうしましょう…?

愛は茫々(ぼうぼう)本能\寺
握った剣…どうしましょう…?

蕾だった あの日々よ
風に揺れた 恋の花よ
ひらりはらり 散る春よ
傷痕残し 季節は過ぎゆく

恋と愛の桶狭間
ラララ ラララ ララララララ
恋と愛の桶狭間
ラララ ラララ ララララララ



What are you doing to my lips?
Did you teach it the taste of sin, you bad person

But, alright, if you betray me
I’ll cut you up with the blade of enmity

The interstice of love and devotion
At the age I want to feel the sourness
The night blossoms my little fingers bit into
Please forgive me, jealousy is a girl’s firework

It’s a scandal, that you love me this much
To my teary eyes, the sky is clouded it’s sad

Memories become falling tears
Evil spirits and wrath taste it and perish

Love and devotion are my enemy
Mixing, burning, they become dust
What happened to that grating song…?
Let’s put an end to this—farewell, my dear you

The flame is like a bird
The deep love is taking off

I’m not crying,
Says the voice acting tough in a flash

Love is a glaring interstice
What should I do with the blade I clutched…?

Devotion is a roaring enemy
The sword I clutched… what should I do…?

Oh, those days I was a bud
Oh, flowers of love that swayed in the wind
Oh, spring that falls slowly and softly
Leaving scars, the seasons pass by

The interstice of love and devotion
Lalala lalala lalalalalala
The Okehazama of love and devotion
Lalala lalala lalalalalala



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for English lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for Romaji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0027 seconds at 2024-03-28 23:03:36