Lyrics for Recall from Amnesia by Ray (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
yuragu keshiki yume? ah
utsuro na hitomi de miteita
kasuka na shikisai to hikari
aimai na RAIN
tooku de narihibiku CHAIMU
akete yuku asamoya no naka

te o nobashita furerarenai nani mo
koko wa doko? mezameta no ni hajimaranai no?

yobisamashite
ima, hoho sasutta hizashi
atatakai kaze ga sasou mado no mukougawa de
'wakaranai yo… ah'
mata tozashita tobira o tataita chiisana koe
ishiki o koete
Recall anything to my mind

manazashi no oku ni mitsuketa
kagami no you ni utsushidashita kono shunkan o
hitotsuzutsu tashikamenagara
tsutanai hibi tadotteita

te o kazashite kono funare na kyou ni
sukoshizutsu irozuku kisetsu kanjitai no

tomaranai de
mada, mebukidashita negai
tsumetai sora no shita de shizuka ni sasayaita
'soba ni itai… ah'
kokoro ni tomotta akari
chiisana ima terashite ai ni iku kara
Recall anything to my mind
Recall anything to my mind

asai nemuri no naka de mita awa no you na yume
mezamete mo mune ni nokoru kono itami
itsuka meguriau akashinara to dakishimeta
deau hi wa kono kizuato kasaneaou

yobisamashite
ima, hoho ni sotto furete
anata no yubi tsutaete mou ichido kanjitai
'hanasanai yo… ah'
kata ni yorisotte miseta
egao wa mirai tsunagu tobira no kagi ne
zutto tsukanda te o hanasanaide
hiraita michi futari de ikou
Recall anything to my mind



揺らぐ景色 幻想(ゆめ)? ah
虚ろな瞳で見ていた 微かな色彩と光
曖昧な境界線(ライン)
遠くで鳴り響く鐘の音(チャイム)
明けてゆく朝もやの中

手を伸ばした 触れられない何も
ここはどこ? 目覚めたのに始まらないの?

呼び覚まして
今、頬摩った日差し
温かい風が誘う 窓の向こう側で
「分からないよ…ah」
まだ閉ざした扉を叩いた小さな声
意識を越えて
recall anything to my mind

眼差しの奥に見つけた
鏡のように映し出したこの瞬間を
1つずつ確かめながら
つたない日々辿っていた

手をかざして この不慣れな今日に
少しずつ 色づく季節感じたいの

止まらないで
まだ、芽吹きだした願い
冷たい空の下で 静かに囁いた
「そばにいたい…ah」
心に灯った明かり
小さな現在(いま)照らして 会いに行くから
recall anything to my mind
recall anything to my mind

浅い眠りの中で見た泡のような夢
目覚めても胸に残るこの痛み
いつか巡り会う証ならと抱きしめた
出会う日はこの傷跡重ね合おう

呼び覚まして
今、頬にそっと触れて
貴方の指伝って もう一度感じたい
「離さないよ…ah」
肩に寄り添って見せた 笑顔は未来繋ぐ扉の鍵ね
ずっと掴んだ手を離さないで
拓いた道 2人で行こう
recall anything to my mind
Is the wavering scenery an illusion? (dream) ah
My hollow eyes watched the faint colours and lights
Far across the vague boundary (line)
resounds the sound of a bell (chime)
The day dawns inside a haze

I stretched out my hand yet could touch nothing
Where is this? Even though I’ve awoken will nothing begin?

Wake me up
now, rays of sunlight stroked my cheek
A warm breeze invites me from beyond the window
‘I don’t understand…ah’
A small voice pounded on the still closed door
Overcome the senses
recall anything to my mind

I found it within your gaze,
reflecting this moment like a mirror
Confirming them one by one,
I followed foolish days

I want to hold up my hand in this unexperienced today
and feel the season coloured little by little

Don’t stop
My wish still blooms yet
I quietly whispered beneath the cold sky
‘I want to be by your side…ah’
The light lit in my heart
shines down into the insignificant present, because I will go to see you
recall anything to my mind

Within my shallow sleep I dreamt a bubble-like dream
Even when I awaken this pain remains in my heart
I embraced it, thinking that it might be proof that we will one day meet
On that day let these scars overlap with yours

Wake me up
now, softly touch my cheek
I want to feel it trickling from your fingers once more
‘Don’t let me go…ah’
The smile you showed me as you leant on my shoulder is the key to the door to the future, right?
Don’t let go of the hand that’s always held onto yours
Let the two of us walk the cleared path together
recall anything to my mind



At the beginning of the song, some words have unusual readings : the kanji are not read in the standard way.
The correct spelling of these kanji are into brackets in the japanese lyrics :
- 幻想 (gensou = illusion) is read "yume" (dream)
- 境界線 (kyoukaisen = boundary line) is read "RAIN"
- 音 (oto/ne = sound, noise) is read "CHAIMU (CHIME)"

I think there is no point letting the wrong spelling in the romaji & english lyrics so I just removed it.

-- by sayuri_akeboshi at 2013-08-23 05:35:55

Change history for English lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for Romaji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0028 seconds at 2024-04-19 18:41:44