bulb bulb bulb bulb bulb bulb bulb bulb bulb bulb
Lyrics for Utagoe from Ozuma by Minami Kizuki (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
shin'ainaru anata he
sono mune wa itsu kara?
setsunasa to kodoku no aida
hasamarete kokyuu wo wasureteru

kanashii uta ni tsutsumarete
namida ga ochiru sono mae ni

kiduite anata wo omoinagara
yasashiku hibiku utagoe ni
dareka wo aishite dareka ni aisare

umareta imi ni sotto kiduketa nara

omoi no mama ni koe wo furishibotte
anata wo tsuyoku ai wo utatte hoshii

sore ga kotae ni naruhazu dakara

shin'ennaru anata no
mune no oku tomotta
ai no uta sono nukumori de
kokoro wa mata kokyuu wo omoidasu

ame ni utarete hiza wo tsuki
ayumi wo tomeru sono mae ni
shinjite hoshii hito wa mina
kokoro wa dokoka de tsunagareru

hito wa itsudatte sono te wo hirogete
dare ga tame no shiawase wo negaeruhazu
keshite tsunagaru koto wo osorenaide
anata no koe de kizuna utatte hoshii

sore ga hikari ni naruhazu dakara

toki ni wa kizutsukeaeba ii
toki ni wa nakitsukaretemo ii
soredemo utaitsudukete hoshii
ai wo kizuna wo tsuyoku anata no omoi no mama

dareka wo aishite dareka ni aisare
umareta imi ni sotto kiduketa nara
shinjita mama ni kokoro furishibotte
anata mo tsuyoku ai wo utatte hoshii

chikakude kikoeru yasashii utagoe sono hito ni
親愛なる あなたへ
その胸は いつから
切なさと 孤独の間
挟まれて 呼吸を忘れてる?

悲しい歌に 包まれて
涙が落ちる その前に
気付いて あなたを 想いながら
やさしく 響く 歌声に

誰かを愛して 誰かに愛され
生まれた意味にそっと 気付けたなら
想いのままに声を 振り絞って
あなたも強く 愛を 歌って欲しい
それが 答えに なるはずだから

深遠なる あなたの
胸の奥 灯った
愛の歌 そのぬくもりで
心はまた呼吸を 思い出す

雨に打たれて 膝をつき
歩みを止める その前に
信じて欲しい 人は皆
心は何処かで 繋がれる

人はいつだって その手を広げて
誰が為の幸せを 願えるはず
決して繋がる事を 恐れないで
あなたの声で 絆 歌って欲しい
それが 光に なるはずだから

時には傷つけ合えばいい 時には泣き疲れてもいい
それでも 歌い続けて欲しい
愛を 絆を 強く あなたの想いのまま

誰かを愛して 誰かに愛され
生まれた意味にそっと 気付けたなら
信じたままに心 振り絞って
あなたも強く 愛を 歌って欲しい

近くで聴こえる やさしい歌声 その人に



My beloved,
since when did you love me?
The confrontations of pain and loneliness
As they pile up, I forget to breath

Being enveloped by a sad song
But before tears start falling

While I'm thinking about you
I notice your gentle resounding singing voice
To love someone, or to be loved by someone

If you slowly understand the meaning of life

Strain your voice with those feelings
I want you to sing loudly about that love



The translation is not full. What a pity...

-- by raymanm at 2013-10-05 02:39:39

Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for English lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0030 seconds at 2024-12-23 10:29:27