Lyrics for Hana no Atosaki from Hakuouki Reimeiroku by Mao (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
sakura no ki sarasara to
hikaru kaze ni yureteiru
ano chiriisogu hana no hageshiki hibi
tooki yume no gotoku

sore wa anata no sou mukuchina sugata
kanashimi wo tojikomete
nani wo miteru no? nani ga mieru no?
hatenu sora no kanata

aa taoyaka na kaze ni naritai
kokoro no namida chirasu you
yorubenaki omohi
kurushimi ni yorisohi tai
uraraka na hi no gotoku
tada utakata no kisetsu demo

komorebi no ayatori ga
hodoke yagate hi ga ochiru
kono ichinichi ga buji ni sugiru hibi ga
towa ni tsuzuita nara

keredo anata wa sono inochi wo kezuri
tayuminaku susumiyuku
asu wo motomete asu e isogite
mienu ibara no michi

aa suzuyakana kaze ni naritai
sakura no miki no katawara de
kokorozashi idaki kakenukeru hito ga ima wa
odayaka ni warau you ni
kono asagiiro no sora no shita

mirai no yukue mienai mama mata
michinaki michi wo yuku no nara
shinjite kaeru basho ga koko ni aru koto

aa taoyaka na kaze ni naritai
kokoro no namida chirasu you
yorubenaki omohi
kurushimi ni yorisohi tai
uraraka na hi no gotoku
tada utakata no kisetsu demo



桜の樹さらさらと 光る風に揺れてゐる
あの散り急ぐ花の劇(はげ)しき日々
遠き夢の如く

それは貴方の そう無口な姿
悲壮(かなしみ)を封(と)じ込めて
何を見てるの? 何が見えるの?
果てぬ空の彼方

あゝ たおやかな風になりたい
心の泪 散らすよう
よるべなき想ひ 苦しみに寄り添ひたい
うららかな陽の如く
ただうたかたの季節でも

木洩れ陽のあやとりが 解(ほど)けやがて陽が
落ちる
この一日が無事に過ぎる日々が
永久(とわ)に続いたなら

けれど貴方は 其の命を削り
たゆみなく進みゆく
明日を求めて 明日へ急ぎて
見えぬ茨の道

あゝ 涼やかな風になりたい
桜の幹の傍らで
志抱き駆け抜ける人が今は
穏やかに微笑うように
この浅葱色の空の下

未来の行方 見えないまま亦(また)
道無き道を往くのなら
信じて 還る場所が此処にあること

あゝ たおやかな風になりたい
心の泪 散らすよう
よるべなき想ひ 苦しみに寄り添ひたい
うららかな陽の如く
ただうたかたの季節でも
The cherry tree is rustling,
swaying in the brilliant wind.
Those tempestuous days which blossoms scattered hastily
are like a dream afar.

It is in your taciturn figure
that you contain all your sorrow.
What are you looking at? What can you see?
When gazing beyond the endless sky?

Ah, I wish to become a willowy wind
to dissipate the tears of your heart.
Holding an affection which can't be shown,
I wish to draw close to you when you're in pain,
like glorious sunlight.
Even if it's merely for this transient season.

Sunbeam sifting through branches like cat's cradle.
When untangled, the sun soon sets.
Those days which everyday passed peacefully,
if only that could last forever...

However, you shortened your life
to persistently advancing
in pursuit of the future, hasting toward the future
on an unclear thorny path.

Ah, I wish to become a refreshing wind,
so that the man standing beside the cherry tree
who held aspiration, and lived through turbulent days,
can now smile blissfully
under this pale blue sky

While future whereabouts remains unseen, still,
if you're going this pathless road,
believe that you have a place to return to - right here.

Ah, I wish to become a willowy wind
to dissipate the tears of your heart.
Holding an affection which can't be shown,
I wish to draw close to you when you're in pain,
like glorious sunlight.
Even if it's merely for this transient season.



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0023 seconds at 2024-03-29 07:40:58