Kaze wa ten o kaketeku
Hikari wa chi o terashiteku
Hito wa yume o idaku
Sou nazuketa monogatari
Arcadia
Haruka no sora o mau soyokaze
Dokomade mo jiyuu ni habataiteke
Hajimari wa donna ni chiisakutatte
Itsuka arashi ni kawareru darou
Saa negai o negau monotachi
Te o hirogete daichi kette
Shinjiru nara
Tobe
Umi yori mo hageshiku
Yama yori mo takadakaku
Ima
Watashi wa kaze ni naru
Yume no hate made
Hyururarira
Motto tsuyoku nare
Hyururarira
Mezasu arcadia
Taiyou ga shizumi owaru toki
Tsuki wa kakete mo nobori kagayaita
Sore wa tatoe kyou ga kizutsuite mo
Umare hajimeru ashita ga aru
Mou owarenai monogatari yo
Yami no mukou e chi no soko he
Doko datte ii
Yuke
Honoo yori mo atsuku
Koori yori mo surudoku
Mada
Watashi wa kagayakeru
Inochi tsukitemo
Kirarirera
Subete terashiteku
Kirarirera
Hikaru arcadia
Saa negai o negau monotachi
Te o hirogete daichi kette
Shinjiru nara
Tobe
Umi yori mo hageshiku
Yama yori mo takadakaku
Ima
Watashi wa kaze ni naru
Yume no hate made
Hyururarira
Motto tsuyoku nare
Hyururarira
Mezasu arcadia
風ã¯å¤©ã‚’ç¿”ã‘ã¦ã
å…‰ã¯åœ°ã‚’照らã—ã¦ã
人ã¯å¤¢ã‚’抱ã(ã„ã ã)
ãã†å付ã‘ãŸç‰©èªž
arcadia
é¥ã‹ãªç©ºã‚’舞ã†ãよ風
ã©ã“ã¾ã§ã‚‚自由ã«ç¾½ã°ãŸã„ã¦ã‘
始ã¾ã‚Šã¯ã©ã‚“ãªã«å°ã•ããŸã£ã¦
ã„ã¤ã‹åµã«å¤‰ã‚れるã ã‚ã†
ã•ã‚願ã„を願ã†è€…é”
手を広ã’ã¦ã€€å¤§åœ°è¹´ã£ã¦
ä¿¡ã˜ã‚‹ãªã‚‰
ç¿”ã¹
海よりも激ã—ã
山よりも高々ã
今
ç§ã¯é¢¨ã«ãªã‚‹
夢ã®æžœã¦ã¾ã§
ヒュルラリラ
ã‚‚ã£ã¨å¼·ããªã‚Œ
ヒュルラリラ
目指㙠arcadia
太陽ãŒæ²ˆã¿çµ‚ã‚る時
月ã¯æ¬ ã‘ã¦ã‚‚昇りè¼ã„ãŸ
ãã‚Œã¯ä¾‹ãˆä»Šæ—¥ãŒå‚·ã¤ã„ã¦ã‚‚
生ã¾ã‚Œå§‹ã‚る明日ãŒã‚ã‚‹
ã‚‚ã†çµ‚ã‚ã‚Œãªã„物語よ
é—‡ã®å‘ã“ã†ã¸ã€€åœ°ã®åº•ã¸
ã©ã“ã ã£ã¦ã„ã„
è¡Œã‘(ゆã‘)
炎よりも熱ã
氷よりもé‹ã
ã¾ã
ç§ã¯è¼ã‘ã‚‹
命尽ãã¦ã‚‚
ã‚ラリレラ
å…¨ã¦ç…§ã‚‰ã—ã¦ã
ã‚ラリレラ
光る arcadia
ã•ã‚願ã„を願ã†è€…é”
手を広ã’ã¦ã€€å¤§åœ°è¹´ã£ã¦
ä¿¡ã˜ã‚‹ãªã‚‰
ç¿”ã¹
海よりも激ã—ã
山よりも高々ã
今
ç§ã¯é¢¨ã«ãªã‚‹
夢ã®æžœã¦ã¾ã§
ヒュルラリラ
ã‚‚ã£ã¨å¼·ããªã‚Œ
ヒュルラリラ
目指㙠arcadia
The winds soar through the sky.
Light shines upon the earth.
People embrace their dreams.
The tale was called...
Arcadia.
A gentle breeze that dances through the distant sky,
You can freely fly anywhere
No matter how small you are at first
one day you might change into a storm.
Come, you who pray,
spread your hands and kick the earth,
if you believe.
Soar!
More furious than the oceans
Higher than the highest mountains
Now
I will become the wind
until the dream's end.
(hyururarira)
Become stronger!
(hyururarira)
Our sights set on Arcadia.
When the sun had sunk,
the moon, though lacking, rose to shine.
In the same way, even if today were to be wounded,
a new day will be born tomorrow.
Oh tale that can no longer end,
head beyond the darkness, to the depths of the earth,
anywhere is fine.
Go!
Hotter than a blaze
Sharper than ice
Still
I can shine on
even if it'll cost my life.
(kirarirera)
It illuminates all...
(kirarirera)
Shining Arcadia.
Come, you who pray,
spread your hands and kick the earth,
if you believe.
Soar!
More furious than the oceans.
Higher than the highest mountains.
Now
I will become the wind,
until the dream's end,
(hyururarira)
Become stronger!
(hyururarira)
Our sights set on Arcadia.
A discussion has not been started for these lyrics.