Lyrics for Non Stop Road from Natsuiro Kiseki by Sphere (Opening #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
koboresou na yume no hate
yorokobi wo sagasu sekai
kimi wa donna kagayaki de ashita e to tobu no?
oshiete yo

koe ni natta mirai no kodou
hajimari no my melody kikoeta?

I’m READY! sora ga aoku takakute
namidagunda ima wo wasurenai yo
hitasura susumou to chikau kara
wakariatta shunkan wa taisetsu na Non stop road

mitsukeyou ka yume wa tooku
tsukamu made kaze no you da
kimi no mae wo toorisugi oide yo to yobu no?
modokashii ne

doko made Non stop oneway tsudzuku ka doko e
mada shiranai keshiki tashikame ni ikou
doko made mo te wo nobashite
mada shiranai my shiny place mezashite!

Are you READY? dakara ima wo shinjite
hokorashiku naru ne kimi no omoi
yatara ni mabushii yo sono egao
mukaiatte honshin wa makenai to Non stop mind

zutto issho ni zutto issho ni
waratteireba ii ne tabun
zutto issho ga kimi to issho ga genzai no kagi

Are you READY? dakara ima wo shinjite
hokorashiku naru ne kimi no omoi
yatara ni mabushii yo sono egao
mukaiatte honshin wa makenai to Non stop mind

I’m READY! sora ga aoku takakute
Are you READY? dakara ima wo shinjite

I’m READY! sora ga aoku takakute
namidagunda ima wo wasurenai yo
hitasura susumou to chikau kara
wakariatta shunkan wa taisetsu na Non stop road

(zutto matteta datte issho no mirai)
makenai yo Non stop mind
(issho dattara motto ikeru mirai)

I’m READY! sora ga aoku takakute…



こぼれそうな夢の果て
よろこびを探す世界
君はどんな輝きで 明日へと跳ぶの?
教えてよ

声になった未来の鼓動
始まりの my melody 聞こえた?

I’m READY! 空が青く高くて
涙ぐんだ今を忘れないよ
ひたすら進もうと誓うから
分かりあった瞬間は大切な Non stop road

みつけようか夢は遠く
つかむまで風のようだ
君の前を通り過ぎ おいでよと呼ぶの?
もどかしいね

どこまで Non stop oneway 続くか どこへ
まだ知らない景色 確かめに行こう
どこまでも手を伸ばして
まだ知らない my shiny place 目指して!

Are you READY? だから今を信じて
誇らしくなるね君の想い
やたらに眩しいよその笑顔
向かいあって本心は負けないと Non stop mind

ずっと一緒に 君と一緒に
笑っていればいいね多分
ずっと一緒が 君と一緒が現在の鍵

Are you READY? だから今を信じて
誇らしくなるね君の想い
やたらに眩しいよその笑顔
向かいあって本心は負けないと Non stop mind

I’m READY! 空が青く高くて
Are you READY? だから今を信じて

I’m READY! 空が青く高くて
涙ぐんだ今を忘れないよ
ひたすら進もうと誓うから
分かりあった瞬間は大切な Non stop road

(ずっと待ってた だって一緒の未来)
負けないよ Non stop mind
(一緒だったら もっと行ける未来)

I’m READY! 空が青く高くて…



It seems to have come, the end of this dream
The happiness of this searching world
What kind of radiant tomorrow are you flying toward?
Tell me!

My voice became the beat of the future
It was the beginning of MY MELODY, did you hear it?

I'M READY! The sky is so blue and high
I won't forget the present where I was moved to tears
Because I vowed to do nothing but improve
The moment we have that understanding is our important NON STOP ROAD

Did you find it? Dreams are distant
Until you seize them they're like the wind
In front of you it seems so distant, will you invite it with 'come here!'?
You're not quick enough, right?

Until where (NON STOP ONEWAY) will this continue? (Where?)
This scene still doesn't understand; let's go to where it'll be confirmed!
No matter where I'll reach out my hand
The as yet unknown MY SHINY PLACE is where I'll aim!

ARE YOU READY? Then I'll believe in the present
They'll become magnificent, right? Your feelings?
Your recklessness is dazzling! That smiling face!
You'll face towards it and 'Your true feelings won't lose!' says your NON STOP MIND

I'm always together, together with you
If we're always smiling it'll be good, right? Probably?
That I'm always together, together with you, is the current key

ARE YOU READY? Then I'll believe in the present
They'll become magnificent, right? Your feelings?
Your recklessness is dazzling! That smiling face!
You'll face towards it and 'Your true feelings won't lose!' says your NON STOP MIND

I'M READY! The sky is so blue and high
ARE YOU READY? Then I'll believe in the present

I'M READY! The sky is so blue and high
I won't forget the present where I was moved to tears
Because I vowed to do nothing but improve
The moment we have that understanding is our important NON STOP ROAD

(I've always been waiting, because it's our future together)
You won't lose! NON STOP MIND
(If we're together we can go further into the future)

I'M READY! The sky is so blue and high...
A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for English lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for Romaji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0022 seconds at 2024-03-28 13:43:43