Lyrics for To The Beginning from Fate/Zero 2 by Kalafina (Opening #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
(Estia kasa misti vidi ato)
(Aa, miyo, maida sortamiya)

Ato ichido dake kiseki wa okoru darou
Yasashii koe de egaku yuganda mirai

Mou dare mo nakanai sekai no tame ni
Akaku kegasareta sora no
Doko ni mo todokazu kieru sakebi to inori
Nagusame wa sutete yukeru

Kirei na tsuki no hikari ga
Hajimari e to shizumi yuku
Sono kanata e
Tozasareteku hitomi de
Mada tooku e
Te o nobasu
Kimi no nageki o shinjite

(Mita krista kamidia sortamiya)

Hontou wa dare ga sukuwaretakute
Mayou kokoro ga sora ni ana o ugatsu

Kimi o erande
Tatta futari no yorokobi o sagaseta nara
Donna tsumetai honoo ni mi o yakarete mo
Hohoemi no chikaku

(Istiya asoko amiwo)
Notautsu yume
(Sorta asimi akana)
inochi no imi
(Istiya asimi amiwo)
Obieteru kono sekai o
Sunda mizu no naka e kaeshitai

Kanashimi dake kese wa shinai
Sonna hito no kokoro no kotowari sae
Kono te de kirisaite
(Down to zero we go)

Kirei na tsuki no hikari wa
Tada shizuka ni
Hajimari e kuchite yuku yo
Tozasareta akogare wa
Mada tooku e
Yami no naka
Kimi to ikita
Hibi no subete
Yasashii uta

(Mistiosa sortiya imaya)
あと一度だけ 奇跡は起こるだろう
優しい声で 描く歪んだ未来

もう誰も泣かない 世界のために
赤く穢された空の
どこにも 届かず消える 叫びと祈り
慰めは捨てて行ける

きれいな月の光が
始まりへと沈みゆく
その彼方へ
閉ざされてく瞳で
まだ遠くへ
手を伸ばす
君の嘆きを信じて

本当は誰が 救われたくて
迷う心が空に 穴を穿(うが)つ

君を選んで
たった二人の 喜びを探せたなら
どんな冷たい炎に 身を焼かれても
微笑みの近く

のたうつ夢 命の意味
怯えてる この世界を
澄んだ水の中へ 帰したい

悲しみだけ消せはしない
そんな人の心の理さえ
この手で 切り裂いて
down to zero we go

きれいな月の光は
ただ静かに始まりへ
朽ちて行くよ
とざされた憧れは
まだ遠くへ
闇の中
君と生きた
日々のすべて
優しい歌
Surely, a miracle will happen just once more.
Draws a twisted future with a tender voice.

My cries and prayers,
for a world where no one will cry anymore,
vanish without even reaching anywhere of the soiled red sky.
So I throw away all solace and press on.

The beautiful moonlight
is sinking into the beginning.
To the place beyond,
with closed eyes,
I'll stretch my hand out
even farther
while believing in your grief.

The truth is, who's the one wanted to be saved?
My lost heart pokes a hole in the sky.

If by choosing you,
I could find our very own happiness,
then no matter how cold of a flame I'm burnt with,
I won't be far from a smile.

A writhing dream— The meaning of a life—
I want to return this frightened world
back to the crystal-clear water.

Sadness is the only thing that I won't erase.
Even the logic in people's hearts,
I'll slash it with these hands.
Down to zero we go.

The beautiful moonlight
is just quietly
decaying away into the beginning.
My ceased desire
is still further
within the darkness.
All the days
that I've lived with you
is a kind song.
A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for English lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0027 seconds at 2024-04-18 06:31:44