Lyrics for Kokuhaku from Guilty Crown by Supercell (Ending #2)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Moshimo boku no tame kimi ga mi wo teishite
Boku no kawari ni shinde shimatta nara
Sonna sekai ni nokosareta boku wa
Hitori nani o omoeba ii

Oboeteru kana
Kimi o suki ni natta boku wa omoi tsuitanda
Nikori tomo shinai kimi o zettai ni
Warawasete yaroutte ne

Dakedo sonna kangae wa migoto ni uchikudakareta
Boku wa kekkyoku hitori de waratte bakari ita nda
Maru de kore ja doukeshi da kimi no senzoku de gozaimasu nante
Odokete ittatte mattaku mu hannou de

Warae kimi no tame ni
Boku wa nando datte kusha kusha ni natte
Mucha kucha ni natte iu yo
nakitai kurai ni waraeru kurai
suki da yotte sa

Toki o kasane omoi wo kasane
Sou yatte zutto chikaku ni ite
Atarimae datta kimi ga inakunatte
Sono omosa o shittanda

Ano hi sono te o hanasazu tsuyoku tsukamaeteta nara
Boku wa kekkyoku hitori de jikomanzoku shiteita dake
Maru de kore ja usotsuki da kimi no tame to ka icchatte
Sou tsubuyaita kotoba de sae todokanakute

Hashire kimi no moto he
Boku wa nando datte koronde yaru
Mayotte yaru
Mattete ima sugu ni iku kara
Donna konnan ga soko ni atte mo

Sore wa unmei no hazu datta
Kimi to boku wa towa ni tomo ni
Nano ni kimi dake inai no naraba
Boku wa toki o kakete ai ni iku yo

Soshite kimi ga mizukara wo gisei ni shite
boku o tasuketekureta no naraba
kondo koso boku wa kimi o mamotte miseru kara
boku o shinjite

Warae kimi no tame ni
Boku wa nando datte kusha kusha ni natte
Mucha kucha ni natte sekai ga ashita ni owarou to mo

Tsukame kimi no sono te o
Boku wa mou zettai ni hanashi wa shinai
Yakusoku shiyou boku ni kono inochi aru kagiri
Kanarazu shiawase ni shiyou
Nando datte warawaseru kara
Dakara boku ni tsuite kite hoshii
Ii darou
もしも僕のため 君が身を挺して
僕の代わりに死んでしまったなら
そんな世界に残された僕は
一人何を思えばいい

覚えてるかな
君を好きになった僕は思いついたんだ
にこりともしない君を絶対に
笑わせてやろうってね

だけどそんな考えは見事に打ち砕かれた
僕は結局一人で笑ってばかりいたんだ
「まるでこれじゃ道化師だ﹑君の專屬でございます」
なんておどけて言ったって全く無反応で

笑え 君のために
僕は何度ってくしゃくしゃになって
無茶苦茶になって 言うよ
泣きたいくらいに笑えるくらい
好きだよってさ

時を重ね想いを重ね
そうやってずっと近くにいて
当たり前だった君がいなくなって
その重さを知ったんだ

あの日その手を離さず強くつかまえてたなら
僕は結局一人で自己満足していただけ
「まるでこねじゃ嘘つきだ﹑君のためとか言っちゃって」
そうつぶやいた言葉でさえ届けかなくて

走れ 君のもとへ
僕は何度だって転んでやる
迷ってやる
待っていて 今すぐに行くから
どんな困難がそこにあっても

それは運命のはずだった
君と僕は永久にともに
なのに君だけいないのならば
僕は時を駆けて会いに行くよ

「そして君が自らを犠牲にして
僕を助けてくれたのならば
今度こそ僕は君を守ってみせるから
僕を信じて」

笑え 君のために
僕は何度ってくしゃくしゃになって
無茶苦茶になって 世界が明日に終わろうとも

掴め 君のその手を
僕はもう絶対離しはしはい
約束しよう 僕にこの命ある限り
必ず幸せにしよう
何度だって笑わせるから
だから僕についてきてほしい
いいだろう﹖
If you risked yourself for me
and died in my place
Left behind in a world like that
What should I think about all alone?

Do you remember?
The me who fell in love with you came to this thought:
"You won't even crack a smile
So I'll definitely make you laugh"

But that idea got crushed soundly
In the end, I was just left laughing all alone
"What a complete joker I am now, being one just for you"
Even if I joke about it to you, there's no absolutely no response

I'll laugh for your sake
No matter how many times I break into tears
or messed-up I get, I'll say it
"I love you so much
that it makes me want to cry and laugh"

Spending time away, adding to my growing thoughts
You stayed close to me like that the entire time
I took you for granted, but you're gone
So now I've learned how heavy that feels

If only I had grabbed your hand tight and didn't let go on that day–
In the end, I only satisfied myself alone
"What a complete liar I am now, saying that I'm doing it for you"
But even the words I whispered won't reach you

I'll run to where you are
No matter how many times I stumble
or get lost
Keep waiting for me, because I'll get to you right now
No matter what hardships exist there

It must have been our destiny
for you and me to be together forever
However, if you're the only one who isn't around
Then I'll travel through time to see you

"And if you sacrificed yourself
to save me,
then I'll protect you the next time,
so please trust me"

I'll laugh for your sake
No matter how many times I break into tears
or messed-up I get, even if the world is to end tomorrow

I'll grab that hand of yours
I definitely won't let go anymore
I'll promise you, as long as I have my life
That I'll make you happy by all means
Because I'll make you laugh again and again
So I'd like you to come with me
Okay?



I don't think there is...

Just a coincidence perhaps...

-- by clannadkanon at 2012-03-16 19:26:38

Kokuhaku. Both Amagami SS+ and Guilty Crown use it as a title. Is there a mistake?

-- by himegami at 2012-03-11 03:08:59

Change history for Kanji lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics:

Copyright 2000-2020 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0030 seconds at 2020-01-18 14:20:15