Lyrics for Only You ~Kimi to no Kizuna~ from Beelzebub by Lc5 (Opening #5)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
tatoeba ima koko de KIMI ga kiete sa
tatoeba nanimokamo owariyuku SADAME demo
kawaranai yo futari de mita keshiki mo kono KIMOCHI mo
sasaeau tsuyosa o kanjite ONLY YOU

“arigatou” iu yo KIMI to no kizuna yuragu koto no nai kiseki
mahou no you da ne futashika na mirai mo junsui ni shinjite koreta

toki ni yume o morai namida o azuke
sodateta omoi ga afureru yo

tatoeba ima koko de KIMI ga kiete sa
tatoeba nanimokamo owariyuku SADAME demo
kawaranai yo futari de mita keshiki mo kono KIMOCHI mo
sasaeau tsuyosa o kanjite ONLY YOU

aruite iku yo jishin o motte dareka ga hitsuyou to suru koto de
KIMI ni totte boku ga subete dewa nakutemo ichibu ni nareteru to ii na

tomaranai namida kakushitaku naru kurai ni
KIMI e no omoi ga afureru yo

tatoeba ima koko de boku ga kiete sa
tatoeba sekai wa shiranukao de mawarou to mo
negau no wa KIMI no kokoro de kagayaki tsudzukeru koto
kayoiau yorokobi kanjite TO BE WITH YOU

onaji toki o kakeru DESTINY
nari yamanu kiseki o

tatoeba ima koko de KIMI ga kiete sa
tatoeba nanimokamo owariyuku SADAME demo
kawaranai yo futari de mita keshiki mo kono KIMOCHI mo
sasaeau tsuyosa o kanjite

kirei na MONO dake ja nai to omou kedo
donna toki mo tomo ni kanjite ikite ikou
shinji nuku hodo ni uragirare gachi na kono jidai de
sasaeau tsuyosa o kanjite ONLY YOU
例えば今 此処でキミが消えてさ
例えば何もかも終わりゆくサダメでも
変わらないよ 二人で見た景色もこのキモチも
支えあう強さを感じて only you

「ありがとう」言うよ キミとの絆 揺らぐことのない軌跡
魔法のようだね 不確かな未来も 純粋に信じてこれた

時に夢をもらい 涙を預け
育てた想いが溢れるよ

例えば今 此処でキミが消えてさ
例えば何もかも終わりゆくサダメでも
変わらないよ 二人で見た景色もこのキモチも
支えあう強さを感じて only you

歩いていくよ 自信を持って 誰かが必要とすることで
キミにとって僕が 全てではなくても 一部になれてるといいな

止まらない涙 隠したくなるくらいに
キミへの想いが溢れるよ

例えば 今此処で僕が消えてさ
例えば 地球(セカイ)は知らぬ顔で回ろうとも
願うのは キミの心で輝き続けること
通い合う喜び感じて to be with you

同じ瞬間(トキ)を 駆けるdestiny
鳴り止まぬ奇跡を

例えば今 此処でキミが消えてさ
例えば何もかも終わりゆくサダメでも
変わらないよ 二人で見た景色もこのキモチも
支えあう強さを感じて

綺麗なモノだけじゃないと思うけど
どんな時も共に感じて生きていこう
信じ抜くほどに 裏切られがちなこの時代で
支えあう強さを感じて only you
Even if you were to just disappear from here and now
Even if everything was fated to end..still
Neither the vistas we observed together, nor this feeling will ever change
I was able to feel the strength of mutual support with Only You

"Thank you", for these bonds, for these traces of unfaltering bonds with you
It is almost magical, how I've come to so purely trust in the unpredictable future

Every now and again, I have dreams and am filled with tears
These nurtured feelings are welling over

Even if you were to just disappear from here and now
Even if everything was fated to end..still
Neither the vistas we observed together, nor this feeling will ever change
I was able to feel the strength of mutual support with Only You

I keep walking, now with more self-confidence, something that everybody needs
Even if I'm not everything to you, I hope that even just a small part of you has taken to me

My feelings towards you are so outpouring
that I want to hide away my never-ending tears

Even if I were to just disappear from here and now
Even if the whole world was to neglect me and keep turning
My only wish is to keep sparkling within your heart..
..it is to feel the joy of relating to you..and To Be With You

Our destinies, fluttering through the same threads of time
Reverberates the everlasting ringing of miracles

Even if you were to just disappear from here and now
Even if everything was fated to end..still
Neither the vistas we observed together, nor this feeling will ever change
I was able to feel the strength of mutual support..

I think there won't only be pretty things but..
..let's feel every moment together as we live on
Through these treacherously trying times that uproots your trust
I was able to feel the strength of mutual support with Only You
Please refer from making changes if you are not familiar with capitalization standards, it's a pain to keep up with them
(-_-)and even more pain to re-correct them. The first version of romaji was was closer to these standards set by Gendou and almost had no need for correction.

-- by kyuzo_dono at 2012-03-30 02:25:28

Change history for Discuss lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0027 seconds at 2024-05-03 03:45:14