Lyrics for Shoujo Traveler from Beelzebub by 9nine (Ending #5)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
jikan ga nainda BASU ga ugokidasu kara
mou sugu TORIPPU kurikaesareru EBURIDEI
DOA ga hiraite BASU ni nomikomarerunda
hatenai TONNERU attoiuma suikomareta

ORENJI da ne eiga mitai ne tasogarechau ne tomerarenai wa
setsunai kanji fuan na kanji dareka tomete yo

BASU SUTOPPU sore wa RIARU de
BASU SUTOPPU sore wa kotae da
BASU SUTOPPU I can't stop I can't stop I can't stop
DOA ga hiraku shunkan
BASU SUTOPPU sore wa BOODAARAIN
BASU SUTOPPU KIMI e no BOODAARAIN
BASU SUTOPPU I can't stop I can't stop I can't stop
MERANKORIKKU wa tomannai

totsuzen nanda koi ga hashiridasu no wa
BUZAA ga kirisaku seijaku to sono MORARU
shinkouhoukou kansei no housoku de
BUREEKI PURIIZU KIMI no mune ni suikomareta

masshiro da ne dakedo akai ne tabun atsui ne nigedashitai wa
takanaru kanji nakitai kanji dareka oshiete

BASU SUTOPPU KIMI wa RIARU de
BASU SUTOPPU KIMI wa kotae da
BASU SUTOPPU I can't stop I can't stop I can't stop
KIMI ni fureta shunkan
BASU SUTOPPU sore wa BOODAARAIN
BASU SUTOPPU tengoku ka jigoku no
BASU SUTOPPU I can't stop I can't stop I can't stop
fureru mae ni wa mou modorenai

BASU SUTOPPU...

KIMI ni deatte KIMI ni muchuu de koi ni muchuu de yappa wakannai
setsunai kanji fuan na kanji dareka tomete yo

BASU SUTOPPU koi wa RIARU de
BASU SUTOPPU koi wa kotae da
BASU SUTOPPU I can't stop I can't stop I can't stop
DOA ga shimaru shunkan
BASU SUTOPPU sore wa BOODAARAIN
BASU SUTOPPU KIMI e no BOODAARAIN
BASU SUTOPPU I can't stop I can't stop I can't stop
MERANKORIKKU wa tomannai
時間がないんだ バスが動き出すから
もうすぐトリップ 繰り返されるエブリデイ
ドアが開いて バスに呑み込まれるんだ
果てないトンネル あっという間 吸い込まれた

オレンジだね 映画みたいね 黄昏ちゃうね 止められないわ
せつない感じ 不安な感じ 誰か止めてよ

バス・ストップ それはリアルで
バス・ストップ それは答えだ
バス・ストップ I can't stop I can't stop I can't stop
ドアが開く瞬間
バス・ストップ それはボーダーライン
バス・ストップ キミへのボーダーライン
バス・ストップ I can't stop I can't stop I can't stop
メランコリックは止まんない

突然なんだ 恋が走り出すのは
ブザーが切り裂く 静寂とそのモラル
進行方向 慣性の法則で
ブレーキ プリーズ キミの胸に吸い込まれた

真っ白だね だけど赤いね たぶん熱いね 逃げ出したいわ
高鳴る感じ 泣きたい感じ 誰か教えて

バス・ストップ キミはリアルで
バス・ストップ キミは答えだ
バス・ストップ I can't stop I can't stop I can't stop
キミに触れた瞬間
バス・ストップ それはボーダーライン
バス・ストップ 天国か地獄の
バス・ストップ I can't stop I can't stop I can't stop
触れる前にはもう戻れない

バス・ストップ…

キミに出会って キミに夢中で 恋に夢中でやっぱわかんない
せつない感じ 不安な感じ 誰か止めてよ

バス・ストップ 恋はリアルで
バス・ストップ 恋は答えだ
バス・ストップ I can't stop I can't stop I can't stop
ドアが閉まる瞬間
バス・ストップ それはボーダーライン
バス・ストップ キミへのボーダーライン
バス・ストップ I can't stop I can't stop I can't stop
メランコリックは止まんない
Time's a-runnin'! The bus is gonna leave soon..
..going on the trip that recurs every day
The door opens..I'm pulled into the bus
and we're sucked into this endless tunnel in a flash

It's orange everywhere..just like in the movies..fading into sunset..going nonstop
This anxious feeling..this suspenseful feeling..someone stop me!

(Bus stop) it's real
(Bus stop) it is the answer
(Bus stop) I can't stop, I can't stop, I can't stop
The instant the door opened..
(Bus stop) it's the borderline
(Bus stop) it's the borderline to you
(Bus stop) can't shake this melancholic feeling

It's so sudden..when love starts running through me
The buzzer cuts off my tranquil state of mind
I can tell where it's headed from the law of inertia..
..the brakes..please..I have been sucked into your heart

It's pure bright..but it's red..looks kinda hot..I want to run away
This throbbing feeling..this tearful feeling..some one please tell me!

(Bus stop) you're real
(Bus stop) you are the answer
(Bus stop) I can't stop, I can't stop, I can't stop
The instant I touched you..
(Bus stop) it's the borderline
(Bus stop) to heaven or to hell?
(Bus stop) I can't stop, I can't stop, I can't stop
Can't go back anymore..to the way I was before I touch you

(Bus stop)

Having met you..enchanted by you..enchanted by love..what is happening to me
This anxious feeling..this suspenseful feeling..someone stop me!

(Bus stop) love's real
(Bus stop) love is the answer
(Bus stop) I can't stop, I can't stop, I can't stop
The instant the door closed..
(Bus stop) it's the borderline
(Bus stop) it's the borderline to you
(Bus stop) can't shake this melancholic feeling
Nice job and thx for filling Kanji and Romaji parts; saved me the time.

-- by kyuzo_dono at 2012-02-10 09:27:23

Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0028 seconds at 2024-03-28 23:28:55