Lyrics for Light My Fire from Shakugan no Shana III ~Final~ by Kotoko (Opening #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Ima tokihanate
Himeta omoi wo
Mu ni kaeru genjitsu
Tachikiru tameni

Unmei ga hitsuzen dato shitatte
Nobody can predict what will happen
Hisshi ni aragatte kun da
Sono me ni utsushita
Mirai wo kono te ni

Shout out
Onore no sonzai
Sakebe
Kimi ni kikoeru made
Soko kara wa
Nani ga mieru?
Light my fire

Kotoba ni dekinai
Muryoku de chiisana
Kono kanjou wo
Bokura wa shitteru

Seikai ga doko ni mo nakutatte
Nobody knows that only I know
Kono mune no uchi de moeru
Honoo wa kesshite kie wa shinai
Sou darou?

Shout out
Mamoru beki mono
Sakebe
Shuuen made no Time limit
Norikoete
Genkai made
Light my fire

Yahweh, who shall dwell in your sanctuary?
Who shall live on your holy hill?

Finally found
Kaeru beki basho
Koko yo sakende
Nidoto hanashi wa shinai

Shout out
Koe wo agero
Sakebe
Tatoe donna konnan ga
Kono saki ni matte you tomo
Light my fire



今解き放て
秘めた想いを
無に帰る現実
断ち切るために

運命が必然だとしたって
Nobody can predict what will happen
必死に抗ってくんだ
その瞳に映した
未来をこの手に

Shout out
己の存在
叫べ
君に聞こえるまで
そこからは
何が見える?
Light my fire

言葉にできない
無力で小さな
この感情を
僕らは知ってる

正解がどこにもなくたって
Nobody knows that only I know
この胸のうちで燃える
炎は決して消えはしない
そうだろう?

Shout out
守るべきもの
叫べ
終焉までの Time limit
乗り越えて
限界まで
Light my fire

Yahweh, who shall dwell in your sanctuary?
Who shall live on your holy hill?

Finally found
帰るべき場所
ここよ 叫んで
二度と離しはしない

Shout out
声を上げろ
叫べ
たとえどんな困難が
この先に待ってようとも



Now I’ll set
my hidden feelings free
to sever myself
from the reality that returns to nothingness

Even if fate is inevitable
Nobody can predict what will happen
I’ll desperately fight against it
The future reflected in your eyes
will be in my hands

Shout out
For my own existence
So shout out
Until you hear me
What can you see
from there?
Light my fire

We know
these powerless
and tiny feelings
that we can’t express in words

Even if the correct answer doesn’t exist anywhere
Nobody knows that only I know
The flame burning within my chest
will never extinguish
Isn’t that right?

Shout out
For those who I must protect
So shout out
Overcome the Time limit
up to your demise
To your limit
Light my fire

Yahweh, who shall dwell in your sanctuary?
Who shall live on your holy hill?

Finally found
The place I must return to
is here, so I’ll shout
and I won’t ever let go of you again

Shout out
Make it loud
So shout out
No matter what hardships
may be waiting ahead
Light my fire



I think the part "Yahweh, who shall dwell in your sanctuary?
Who shall live on your holy hill?"

I think it's "Yeah Well"
That's what I heard when I slowed down the song...

-- by magistertsubasacrusade at 2011-12-26 03:51:49

the genji in the first stanza has a faint 'tsu' in it...try slowing down the song...and raise the volume of the player...

-- by magistertsubasacrusade at 2011-12-26 03:49:37

i agree too maybe it's with "tsu" ^_^

-- by kuroisheki at 2011-11-20 21:08:16

in the first paragraph,4th line,doesn't 'genji' sound a bit wierd?shouldn't it be 'genjitsu' or something?

-- by rox656564 at 2011-11-19 16:12:31

Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0028 seconds at 2024-11-26 21:39:13