Lyrics for Hanasaku Iroha from Hanasaku Iroha by Clammbon (Ending #5)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
BURUU IEROO PAAPURU REDDO tameiki no iro iroha
ano hi no ushiro sugata mabuta no ura de yureru
hii fuu mi yo ittsu muu nana ya yorokobi no iro iroha
anata ga oshiete kureta kotoba ni naranai omoi
nando mo nando mo omoidasu

kaze no manimani futto kagayaku PURIZUMU
utsuroi nagara mo kitto
yume ni mita basho e to chikazuiteyukeru
tomadoi nagara mo sotto te o nobashite miru
mada minu sora itsuka hanasaku koro

kaerimichi wasuretemo
sorezore no tabi ha tsuzuiteku
mune no oku tomoru hi yo
aa douka kienaideite

BURUU IEROO PAAPURU REDDO tameiki no iro iroha
tashikamete mitai koto hitotsu dake aru no
hii fuu mi yo ittsu muu nana ya yorokobi no iro iroha
kawaita nodo kara koboreru natsukashii MERODI
nando mo nando mo kuchizusamu

kaze no manimani futto kagayaku PURIZUMU
utsuroi nagara mo kitto
yume ni mita basho e to chikazuiteyukeru
tomadoi nagara mo sotto te o nobashite miru

mada minu sora sono saki e to itsuka hanasaku koro
ブルー イエロー パープル レッド 溜め息のいろいろは
あの日の後ろ姿 まぶたの裏で揺れる
ひい ふう み よ いっつ むう なな や 喜びのいろいろは
あなたが教えてくれた 言葉にならない想い
何度も 何度も 思い出す

風のまにまにふっと 輝くプリズム
うつろいながらもきっと
夢にみた場所へと 近づいてゆける
とまどいながらもそっと 手をのばしてみる
まだ見ぬ空 いつか 花咲く頃

帰り道 忘れても
それぞれの 旅はつづいてく
胸の奥 ともる火よ
あぁ どうか 消えないでいて

ブルー イエロー パープル レッド 溜め息のいろいろは
確かめてみたいこと ひとつだけ あるの
ひい ふう み よ いっつ むう なな や 喜びのいろいろは
渇いた喉からこぼれる なつかしいメロディ
何度も 何度も 口ずさむ

風のまにまにふっと 輝くプリズム
うつろいながらもきっと
夢にみた場所へと 近づいてゆける
とまどいながらもそっと 手をのばしてみる

まだ見ぬ空 その先へと いつか 花咲く頃
Blue, yellow, purple, red; the way the colors of our breaths appear,
The sight of your back that day still sways across the backs of my eyelids.
One, two, three, four, five, six, seven, eight; the way the colors of our happiness appear,
And the many memories of things you taught me that I can’t put into words.
I can’t help but recall them over and over.

A prism shines suddenly, at the mercy of the wind,
Unfaltering as it moves.
I can now make it closer to the place I saw in my dreams,
It shines softly and uncertainly; I try to stretch out my hand,
To a sky I still cannot see, waiting for the day when the flowers will bloom.

Even if I forget the way home,
I can continue any number of journeys.
Oh, burning flame within my chest,
Please don’t go out on me.

Blue, yellow, purple, red; the way the colors of our breaths appear,
There’s just one thing that I want to make sure of.
One, two, three, four, five, six, seven, eight; the way the colors of our happiness appear,
A familiar melody comes pouring from my parched throat.
I can’t help but keep humming it.

A prism shines suddenly, at the mercy of the wind,
Unfaltering as it moves.
I can now make it closer to the place I saw in my dreams,
It shines softly and uncertainly; I try to stretch out my hand,
To a sky I still cannot see… and whatever lies beyond,
Waiting for the day when the flowers will bloom.



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0029 seconds at 2024-03-28 14:39:42