Lyrics for Cras Numquam Scire from Dantalian no Shoka by Yucca (Opening #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Lune oqui cr pos tatumn.
Homu aude cr dis Soenan.
Cure Tint le vid siesta.
Mimo scap ler nox grad.

Astr scrib cr pos arcan.
Homu scire cr dis Abesn.
Infor Sintac le tabu vern.
Gigan Leinau le nascour.

Cae lie imam plati nor main.
Tempo le imam celer or mint.
Nihil dis scio Igo rina nis.
Colle Sintac mi
Sina cader plutien.

Igo clama re nihil minus.
Dis sciren ex Soenan.
Conti affir mia Celest.
Nova Sol ie rad four.

tsuki wa shizukani kataru
dare ni mo kikoenu koe de
kurikaesu shio no michi hiki
kieyuku kioku no joukei

hoshi wa hisoka ni shirusu
dare ni mo wakaranu moji de
mugen no kotoba ga uzumaki
sen oku no hon ga umareta

boku ni wa sora ga hiro sugite
toki no kizami wa haya sugite
nani mo shiranumama munashiku
atsumeta kotoba mo
tsuchi no naka ni kuchiru dake

soredemo boku wa sakebu
wake mo wakarazu koe wo ageru
semete hibiki wa ten ni todoke
hi mo yagate noboru darou

hikutsu na yami ga kotaeta
mirai wo mita mono wa inai to
boku wa kokuu ni te wo nobashi
tsumetai kaze wo tsukamu

zetsubou yo fuki nukero!
yume mo kunou mo subete kako he
chijou wa madoromu hakumei no naka
boku wa mae ni susumu
mada minu ashita he



Lune oqui cr pos tatumn.
Homu aude cr dis Soenan.
Cure Tint le vid siesta.
Mimo scap ler nox grad.

Astr scrib cr pos arcan.
Homu scire cr dis Abesn.
Infor Sintac le tabu vern.
Gigan Leinau le nascour.

Cae lie imam plati nor main.
Tempo le imam celer or mint.
Nihil dis scio Igo rina nis.
Colle Sintac mi
Sina cader plutien.

Igo clama re nihil minus.
Dis sciren ex Soenan.
Conti affir mia Celest.
Nova Sol ie rad four.

月は静かに語る
だれにも聴こえぬ声で
繰り返す潮の満ち引き
消えゆく記憶の情景

星は密かに記す
だれにも解らぬ文字で
無限の言葉が渦巻き
千億の本が産まれた

僕には空が広すぎて
時の刻みは速すぎて
何も知らぬまま虚しく
集めた言葉も
土の中に朽ちるだけ

それでも僕は叫ぶ
わけも解らず声を上げる
せめて響きは天にとどけ
日もやがて昇るだろう

卑屈な闇が答えた
未来を見た者はいないと
僕は虚空に手をのばし
冷たい風をつかむ

絶望よ吹き抜けろ!
夢も苦悩もすべて過去へ
地上はまどろむ薄明の中
僕は前に進む
まだ見ぬ明日へ



The moon speaks faintly
in a voice audible to no one.
The repeating rising and falling of the tides
are the scene of the moon's vanishing memory.

The stars record arcanely
in a script decipherable to no one.
From the swirls of infinite words,
billions of books are born.

To me, the sky is too vast,
and time is too swift.
Without knowing anything,
I'm gathering words in vain,
which only end up rotting in the earth.

Yet still, I will clamor.
Not even knowing why, I raise my voice.
May my echo continue up into the celestial space.
Then, a new sun will eventually rise as well.

The moon speaks faintly
in a voice audible to no one.
The repeating rising and falling of the tides
are the scene of the moon's vanishing memory

The stars record arcanely
in a script decipherable to no one.
From the swirls of infinite words,
billions of books are born.

To me, the sky is too vast,
and time is too swift.
Without knowing anything,
I'm gathering words in vain,
which only end up rotting in the earth.

Yet still, I will clamor.
Not even knowing why, I raise my voice.
May my echo continue up into the celestial space.
Then, a new sun will eventually rise as well.

The despicable darkness answered me,
saying that no one has ever seen the future.
I reach my hands into the empty sky,
and grasp the cold wind.

Oh, despair, blow through me!
All dreams and agonies will become the past.
In the faint twilight above the snoozing earth,
I walk forward
towards the tomorrow that's not yet visible.



Thanks :)

-- by leonardusadriano at 2011-09-17 09:45:47

The original version used Latin :)

-- by uchihasakurarocketmailcom at 2011-09-05 22:30:16

Could anyone tell me what language does the original version use?

-- by leonardusadriano at 2011-09-04 09:25:44

Change history for Romaji lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0027 seconds at 2024-11-27 00:14:08