Lyrics for Koko Kara Hajimaru Monogatari from Ikoku Meiro no Croisée by Nao Toyama (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Koko kara Hajimaru Monogatari
Vocals: Toyama Nao as Yune


Aa maru de yume o miteru you na
Yawaraka na hikari no naka de
Me o tojite mimi o sumasereba
Kikoete kuru

Atatakaku watashi o yobu
Yasashii sono koe ga

Afureru omoi o
Tsutaetai kono te kara
Kotoba ja nakute kokoro de tsunagaru
Hajimeyou koko kara
Sodateyou nukumori o
Atarashii hibi ga watashi o matteru
Mamoru mono wa kitto koko ni aru no

Ano sora wa doko made mo hiroku
Natsukashii basho e to tsuzuku
Aa tooku omoi tobashite mo
Todokanai na

Samishikute setsunakute
Koe o agete nakitai yoru
Donna toki mo waratte miru no
Itsuka todoku you ni

Kisetsu wa sugi meguriau tabi
Taisetsu na mono ga fuete iku
Kyou mo machi wa yasashii hikari de tsutsunde kureru
“Oyasumi”

Afuredasu omoi o
Tsutaetai kono te kara
Kotoba ja nakute kokoro de tsunagaru
Mamoritai anata no
Egaita sono yume o
Soba ni iru kara miushinawanaide

Hajimeyou koko kara
Kokoro no mama ni
Tsutaeyou kono te kara
Itsuka dareka no egao ni kawaru
Shiawase nara
Itsumo koko ni aru no
Zutto koko ni aru no
ああ まるで夢を見ているような
やわらかな光の中で
目を閉じて 耳を澄ませれば
聞こえてくる


暖かく私を呼ぶ
優しいその声が


溢れる想いを
伝えたいこの手から
言葉じゃなくて 心でつながる
始めようここから
育てようぬくもりを
新しい日々が 私を待っている
守るものは きっとここにあるの


あの空はどこまで広く
懐かしい場所へと続く
ああ 遠く想い飛ばしても
届かないな


さみしくて 切なくて
声をあげて泣きたい夜
どんな時も笑ってみるの
いつか 届くように


季節は過ぎ巡り合うたび
大切なものが増えていく
今日も街は優しい光で包んでくれる
「おやすみ」


溢れ出す想いを
伝えたいこの手から
言葉じゃなくて 心でつながる
守りたいあなたの
描いたその夢を
そばにいるから見失わないで


始めよう ここから
心のままに
伝えようこの手から
いつか誰かの笑顔に変わる
幸せなら
いつもここにあるの
ずっとここにあるの



Ah, exactly as if I'm dreaming
in the tender light
If I close my eyes and listen carefully
I'll hear

your kind voice
warmly calling me

I want to tell you
my overflowing feelings with these hands
We're connected not by words but by our hearts
Let's start from here
Let's nurture the warmth
New days are waiting for me
I'm sure there's something here for me to protect

That sky is endlessly vast
leading into a place I miss
Ah, even if I send my thoughts to afar
They won't reach you, right?

On nights when I'm lonely and pained
and I want to cry loudly
I'll try to smile at any given time
So that I can reach you someday

The seasons pass and every time we come across each other
The number of things precious to me increase
Today, too, the town surrounds me in a gentle light
"Good night"

I want to tell you
my gushing feelings with these hands
We're connected not by words but by our hearts
I want to protect the dream
of yours that you envisioned
Because I'm by your side, please don't lose sight of it

Let's start from here
I'll tell you
from my heart with these hands
When it comes to the happiness
that will make someone smile someday
It'll always be here
It'll be here forever



the 'Mamoru mono wa kitto koko ni aru no' part, shouldn't it mean 'the things I want to protect is surely to be here' ?

-- by squallviii at 2012-01-19 14:18:29

Change history for English lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for Romaji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0022 seconds at 2024-04-24 06:03:23