Lyrics for Satisfaction from Toriko by F.T. Island (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Shiawase no imi wo sagashite ita
Dokoka ni aruto omotta
Soba ni atta noni

Mayonaka sugi POTSURI POTSURI
Machi no akari mata kiete ikuyo
Yume ga samete nemurenai kono heya mo
Mabushii yakei no kakera

Chijou no seiza ni kasanete
Kimi no egao egakuyo
Ashita ga kyou eto kawaru maeni
Namida ga ai ni kawatteku

Shiawase no imi wo sagashite ita
Mienai hoshi miteita
Kimi no te wo hanashite wa
Ai no imi wo shirazu ni sagashite itanda
Soba ni atta noni

Hoho wo naderu yoru no kaze wa
Chikyu ga mawatteru akashi nandarou
Ugokidaseba kazamuki ga kawaru koto
Oshiete kureteru no kana

Shiawase no imi wo sagashiteita
Yume no shima wo mezashite
Ate no nai tabi shite wa
Ashita no kaze ni fukare
Nagasarete itanda toki no nami ma de

Nani wo tenishite
Nani wo nakushita
Nani wo seotte
Nani wo otoshita
Daiji na mono hodo arifurete ite
Kizukenai mama

Shiawase no imi wo sagashite ita
Dokoka ni aru to omotta
Jibun dake wo shinjite wa
Ai no imi wo shirazu ni sagashite itanda
Soba ni atta noni
Yoru wo koete
Aini ikitai...



幸せの意味を探していた
どこかにあると思った
そばにあったのに

真夜中すぎ ポツリポツリ
街の灯りまた消えて行くよ
夢が覚めて 眠れないこの部屋も
眩しい夜景のかけら

地上の星座に重ねて
君の笑顔描くよ
明日が今日へと 変わる前に
涙が愛に変わってく

幸せの意味を探していた
見えない星 見ていた
君の手を離しては
愛の意味を知らずに 探していたんだ
そばにあったのに

頬を撫でる 夜の風は
地球が回ってる証なんだろう
動き出せば 風向きが変わること
教えてくれてるのかな

幸せの意味を探していた
夢の島を 目指して
あてのない旅しては
明日の風に吹かれ 流されていたんだ
時の波間で

何を転移して
何をなくした
何を背負って
何を落とした
大事なものほどありふれていて
きずけないまま

幸せの意味を探していた
どこかにあると思った
自分だけを信じては
愛の意味を知らずに 探していたんだ
そばにあったのに
夜を越えて
会いに行きたい...
I was looking for the meaning of the happiness.
I thought it was somewhere else.
Though it was right here.

After midnight, little by little
the lights in town are turned off again.
Waking up from a dream, this sleepless room is also
a dazzling piece of night.

On the ground with the constellations up in the sky,
I draw your smile.
Before tomorrow turns to today,
Tears change into love.

I was looking for the meaning of the happiness.
I was looking at a star that I cannot see.
Letting go off your hand,
I was looking for love without knowing its meaning.
Though it was right here.

The night wind that passes over my cheek,
it might be a proof of the earth rotating.
If you get moving, things change. (like the wind changes its direction)
Is the wind telling me that ?

I was looking for the meaning of the happiness.
Heading for a dream island.
Traveling with no clue.
Being blown by tomorrow's wind,

I was swayed in between the time flow.
what did I lose?
By carrying what thing,
what did I drop
Whether it is important, or it is trivial,
I still cannot realize it.

I was looking for the meaning of the happiness.
I thought it was somewhere else.
Believing only myself,
I was looking for love without knowing its meaning.
Though it was right here.

Passing over the night,
I want to go see you.
A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Kanji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics:

Copyright 2000-2014 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0289 seconds at 2014-07-31 22:44:12