sukitooru kisetsu ga suki kaze ga mata netsu o tsurete kuru
nanzenkai mo megutte nanmankai mo kagayaku
sou yatte hikari ga umareru
hizashi ga toketeru sora no mukou
dokomade mo toumei na ao
SUPIIDO o ageta omoitachi
jibun no ishi de ima tobitatsu no
kanjiteiru mujaki na chikai
kotoba wa shiranai
nagareteiku mizu no yukue ni
kokoro o haseyou
sukitooru kisetsu ga suki kaze ga mata netsu o tsurete kuru
kizuato wa kieteita wa afuredasu jounetsu no SHINFONII
nanzenkai mo megutte nanmankai mo kagayaku
sou yatte hikari ga umareru
é€ãé ã‚‹å£ç¯€ãŒå¥½ã 風ãŒã¾ãŸç†±ã‚’連れã¦ãã‚‹
何åƒå›žã‚‚å·¡ã£ã¦ä½•ä¸‡å›žã‚‚è¼ã
ãã†ã‚„ã£ã¦å…‰ãŒç”Ÿã¾ã‚Œã‚‹
日射ãŒæº¶ã‘ã¦ã‚‹ç©ºã®å‘ã“ã†
ã©ã“ã¾ã§ã‚‚é 明ãªé’
スピードをã‚ã’ãŸæƒ³ã„ãŸã¡
自分ã®æ„æ€ã§ä»Šé£›ã³ç«‹ã¤ã®
æ„Ÿã˜ã¦ã„る 無邪気ãªèª“ã„
言葉ã¯çŸ¥ã‚‰ãªã„
æµã‚Œã¦ã„ã 水ã®è¡Œæ–¹ã«
心を馳ã›ã‚ˆã†
é€ãé ã‚‹å£ç¯€ãŒå¥½ã 風ãŒã¾ãŸç†±ã‚’連れã¦ãã‚‹
å‚·ã‚ã¨ã¯æ¶ˆãˆã¦ã„ãŸã‚ 溢れã ã™æƒ…熱ã®ã‚·ãƒ³ãƒ•ã‚©ãƒ‹ãƒ¼
何åƒå›žã‚‚å·¡ã£ã¦ä½•ä¸‡å›žã‚‚è¼ã
ãã†ã‚„ã£ã¦å…‰ãŒç”Ÿã¾ã‚Œã‚‹
I love the clear season when the wind still brings its warmth.
They spin around thousands of times, and shine hundreds of thousands of times,
and so, light is born.
Beyond the sky overflowing with sunrays,
a transparent blue stretches on endlessly.
The thoughts that sped up
now take flight by their own will.
I can feel that innocent vow,
but I don't know what to say.
I send my heart rushing
towards where the flowing water ends up.
I love the clear season when the wind still brings its warmth.
The scars all disappeared, in a symphony of overflowing passion.
They spin around thousands of times, and shine hundreds of thousands of times,
and so, light is born.