bulb bulb bulb bulb bulb bulb bulb bulb bulb bulb
Lyrics for Secret Base ~Kimi ga Kureta Mono~ (10 Years After) from AnoHana by Ai Kayano (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Kimi to natsu no owari shōrai no yume ōkina kibō wasurenai
JÅ«nengo no hachi gatsu mata deaeru no o shinjite
Saikō no omoide o

Deai wa futtoshita shunkan kaerimichi no kōsaten de
Koe o kakete kureta ne 'issho ni kaerou'
Boku wa terekusa-sō ni kaban de kao o kakushinagara
Hontō wa totemo totemo ureshikatta yo

Aa hanabi ga yozora kirei ni saite chotto setsunaku
Aa kaze ga jikan to tomoni nagareru

Ureshikutte tanoshikutte bōken mo iroiro shita ne
Futari no himitsu no kichi no naka

Kimi to natsu no owari shōrai no yume ōkina kibō wasurenai
JÅ«nengo no hachigatsu mata deaeru no shinjite
Kimi ga saigomade kokoro kara 'arigatō'
Sakende ita koto shitte ita yo
Namida o koraete egao de sayonara setsunai yo ne
Saikō no omoide o

Aa natsuyasumi mo ato sukoshi de owacchau kara
Aa taiyō to tsuki nakayoku shite

Kanashikutte sabishikutte kenka mo iroiro shita ne
Futari no himitsu no kichi no naka

Kimi ga saigo made kokoro kara 'arigatō' sakende ita koto shitteita yo
Namida o koraete egao de sayonara setsunai yo ne
Saikō no omoide o

Totsuzen no tenkō de dōshiyō mo naku
Tegami kaku yo denwa mo suru yo wasurenaide ne boku no koto o
Itsumademo futari no kichi no naka

Kimi to natsu no owari zutto hanashite
YÅ«hi o mitekara hoshi o nagame
Kimi no hoho o nagareta namida wa zutto wasurenai
Kimi ga saigo made ōkiku te o futte kureta koto kitto wasurenai
Dakara kōshite yume no nakade zutto eien ni

Kimi to natsu no owari shōrai no yume ōkina kibō wasurenai
JÅ«nengo no hachigatsu mata deaeru no o shinjite
Kimi ga saigo made kokoro kara 'arigatō' sakendeita koto shitteita yo
Namida o koraete egao de sayonara setsunai yo ne
Saikō no omoide o

Saikō no omoide o
君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
十年後の八月 また出会えるのを 信じて
最高の思い出を

出会いは ふっとした 瞬間 帰り道の交差点で 
声をかけてくれたね 「一緒に帰ろう」
僕は 照れくさそうに カバンで顔を隠しながら 
本当は とても とても 嬉しかったよ

あぁ 花火が夜空 きれいに咲いて ちょっとセツナク
あぁ 風が時間とともに 流れる

嬉しくって 楽しくって 冒険も いろいろしたね
二人の 秘密の 基地の中

君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
十年後の八月 また出会えるのを 信じて
君が最後まで 心から 「ありがとう」
叫んでいたこと 知っていたよ
涙をこらえて 笑顔でさよなら せつないよね
最高の思い出を

あぁ 夏休みも あと少しで 終わっちゃうから
あぁ 太陽と月 仲良くして

悲しくって 寂しくって 喧嘩も いろいろしたね
二人の 秘密の 基地の中

君が最後まで 心から 「ありがとう」叫んでいたこと 知っていたよ
涙をこらえて 笑顔でさよなら せつないよね
最高の思い出を

突然の 転校で どうしようもなく
手紙 書くよ 電話もするよ 忘れないでね 僕のことを
いつまでも 二人の 基地の中

君と夏の終わり ずっと話して 
夕日を見てから星を眺め
君の頬を 流れた涙は ずっと忘れない
君が最後まで 大きく手を振ってくれたこと きっと忘れない
だから こうして 夢の中で ずっと永遠に

君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
十年後の八月 また出会えるのを 信じて
君が最後まで 心から 「ありがとう」叫んでいたこと 知っていたよ
涙をこらえて 笑顔でさよなら せつないよね
最高の思い出を

最高の思い出を
I'll never forget being with you at the end of summer, With our dreams of the future and big hopes
I believe that ten years later in August, we'll meet again
Such great memories

We met in a sudden instant at the intersection on the way home
And you called out to me, and said "Let's go home together"
I was so bashful that I hid my face with my bag
But I was so very, very happy

Ah, the fireworks burst in the night sky so nicely, it kinda hurts
Ah, the wind flows by with the time

We had so many happy, fun adventures
Together in our secret base

I'll never forget being with you at the end of summer
With our dreams of the future and big hopes
I believe that ten years later in August, we'll meet again
I knew that, until the end, you were shouting
"Thank you" from the bottom of your heart
Farewell while smiling and holding back tears is so hard
Such great memories...

Ah, summer break will end soon
Ah, I hope the sun and moon make friends

We had so many sad, lonely arguments
Together in our secret base

I knew that, until the end, you were shouting
"Thank you" from the bottom of your heart
Farewell while smiling and holding back tears is so hard
Such great memories...

Nothing can be done about your sudden transfer
I'll write, and call
So don't forget me
Forever, in our secret base

With you at the end of summer, we talked on and on
After the setting sun, we gazed at the stars
I'll never forget the tear that flowed down your cheeks
I won't forget
The way you waved to me until the very end
So let's stay this way in our dreams, forever...

I'll never forget being with you at the end of summer
With our dreams of the future and big hopes
I believe that ten years later in August, we'll meet again
I knew that, until the end, you were shouting
"Thank you" from the bottom of your heart
Farewell while smiling and holding back tears is so hard
Such great memories...

Such great memories...
3rd anime to make me cried like a baby in the end T_T.

-- by zuhon_shainon at 2013-10-20 22:34:36

Beautiful. That's all I want to say.

-- by shirayukki at 2013-08-12 06:10:48

my tears can't stop from falling..
each episodes made me cry..

-- by yhuechan at 2012-12-02 07:54:14

just finished re-watching this anime... cried like a baby..... *sob* QAQ

-- by elliven96 at 2012-10-14 02:09:50

This is the same song by OST Kyou no go no ni TV.

-- by himegami at 2012-01-30 20:51:03

agreeeee , nice song !

-- by daviskun at 2011-12-26 22:25:52

song matches the anime very much. cried like shit..

-- by sph1234 at 2011-12-14 10:09:30

lovely sad song! and if u notice, this songs is a bit about what will happen menma did not died but got transfered to another place @@, i wonder if anybody realize.

-- by ifpzrocks at 2011-09-15 04:04:32

Bring the tears on!!

-- by irbaboon04 at 2011-09-06 10:40:55

I cry whenever I hear this song, I always remember the story of the anime which got me crying in almost every episode ^^"

Whenever I'm down I listen to this song to get the tears out, after I feel so much better =)

Loved the anime and love this song <3

-- by niyality at 2011-09-02 15:53:50

becaus this song matches the anime so well it's like menma singing to the busters :/ That ANIME. WAS. VERY. VERY. Good. Caps Lock needed.

-- by victorz65 at 2011-06-26 02:01:53

very nice song...

-- by piccala at 2011-06-05 03:39:17

whenever i hear this....i'm always in tears

-- by ein13 at 2011-05-20 21:45:21

One of those songs that should be uplifting, but always leaves you in tears....

-- by michirusan at 2011-04-28 16:07:49

Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for Discuss lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0033 seconds at 2024-12-23 06:59:54