Lyrics for Hana no Iro from Hanasaku Iroha by Nano.Ripe (Opening #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
namida no ame ga hoo o tataku tabi ni utsukushiku

kudaranai RUURU kara hamidasezu ni naite ita boyakesugita mirai chizu
surihetta KOKORO o umetakute atsumeta iranai MONO bakari

BAIBAI ano itoshiki hibi wa modori wa shinai kara

hiraite yuku chiisaku tojita KOKORO ga yoru no sumi de shizuka ni
irozuiteku motto fukaku yasashiku asa no hikari o ukete

namida no ame ga hoo o tataku tabi ni utsukushiku

dareka no ashita o tada ureetari nageitari suru koto ga yasashisa nara
surihetta KOKORO wa omou yori mo kantan ni umerare ya shinai ka na

nankai datte machigaeru kedo owari wa shinai nara
warattetai na

tojite yuku zutto kakushiteta kizu ga yoru no sumi de shizuka ni
tsunagatteku itsuka hagureta subete ga asa no hikari o ukete

hiraite yuku chiisaku tojita KOKORO ga yoru no sumi de shizuka ni
irozuiteku motto fukaku yasashiku asa no hikari o ukete

chikazuiteku nando to naku yoru o koe kinou yori sora no hou e
tama ni karenagara sou shite mata hikari ni me o hosome fukaku kokyuu o shite

namida no ame ga hoo o tataku tabi ni utsukushiku



涙の雨が頬をたたくたびに美しく

くだらないルールからはみ出せずに泣いていた ぼやけすぎた未来地図
すり減ったココロを埋めたくて集めた 要らないモノばかり

バイバイ あの愛しき日々は戻りはしないから

開いてゆく 小さく閉じたココロが夜の隅で静かに
色付いてく もっと深く優しく朝の光を受けて

涙の雨が頬をたたくたびに美しく

だれかの明日をただ憂えたり嘆いたりすることが優しさなら
すり減ったココロは思うよりも簡単に埋められやしないかな

何回だって間違えるけど終わりはしないなら
笑ってたいな

閉じてゆく ずっと隠してた傷が夜の隅で静かに
繋がってく いつかはぐれたすべてが朝の光を受けて

開いてゆく 小さく閉じたココロが夜の隅で静かに
色付いてく もっと深く優しく朝の光を受けて

近付いてく 何度となく夜を越え昨日より空の方へ
たまに枯れながら そうしてまた光に目を細め深く呼吸をして

涙の雨が頬をたたくたびに美しく
When the rain of tears falls down and hits my cheeks, it’s a beautiful thing.

Unable to step outside the stupid rules, I cried. My map of the future was too blurry.
Wanting to fill up my worn-down heart, I just gathered things I didn’t need.

Goodbye, I say, because those beloved days won’t come back.

In the corner of the night, quietly, my little closed heart is starting to open up.
My color is changing to a deeper and gentler shade as I take in the morning light.

When the rain of tears falls down and hits my cheeks, it’s a beautiful thing.

If just being concerned and grieving for someone’s future is called kindness,
Maybe my worn-down heart will be filled more easily than I thought.

I make countless mistakes, but if it won’t end,
I want to laugh.

In the corner of the night, quietly, the wounds I’ve always hid are starting to close up.
Someday, everything that went astray will come together and take in the morning light.

In the corner of the night, quietly, my little closed heart is starting to open up.
My color is changing to a deeper and gentler shade as I take in the morning light.

I pass through countless nights and move closer to the sky than I was the day before.
While I wilt sometimes, I squint into the light and take a deep breath again.

When the rain of tears falls down and hits my cheeks, it’s a beautiful thing.



頬 is pronounced either ほほ or ほお; as such, it is romanized as either "hoho" or "hoo", respectively, never "hou" (that would be ほう). As for the difference between the two valid choices, I personally hear "hoo", but I suppose it could go either way.

-- by bambooxzx at 2011-05-24 22:47:07

Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0029 seconds at 2024-04-18 18:09:25