Lyrics for Samurai Heart (TV Size) from Gintama by Spyair (Ending #17)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
dokka uwa no sora de
sappari kiite naindarou?
wazatoko bosu SIGN
minogasu kimi

hora itsudatte
onaji de
wakari atteru?
.. tonda kanchi gai da yo
koko ni iru boku ni
kiduke naindarou

hitogomi ni magirete hitori
munashikutte miageru sora
todokanai kaiwa KYACCHI BOORU
kodoku wa mashiteku


Hey!! Hey!!
kotaete
dareka ima senka?
zutto sagashitemo
kotaenaiya

Hey!! Hey!!
boku dakega
boku wo tsukuru kara
naitatte, waratte nikundatte aishite
ikiteikou

Hey! Hey!
kotaete
dareka ima senka?
zutto sagashitemo
kotaenai kara?

Hey!! Hey!!
boku dakega
boku wo tsukurunda
naitatte, waratte nikundatte aishite
ikiteikou

Hey! Hey!
SAMURAI HEART (some like it hot)
どつか上の空で
さっぱり聞いてないんだろう?
わざとこぼすサイン
見逃す君

ほら いつだって
同じで
分かり合ってる?
. . とんだ勘違いだよ
ここに居る僕に
気付けないんだろう

人込みにまぎれて ひとり
虚しくつて 見上げる空
届かない会話キャッチボール
弧独は増してく

Hey!! Hey!!
応えて
誰かいませんか?
ずっと探しても
答えないや

Hey!! Hey!!
僕だけが
僕を作るから
泣いたって, 笑って 憎んだって愛して
生きていこう

Hey! Hey!
応えて
誰かいませんか?
ずっと探しても
答えないから?

Hey!! Hey!!
僕だけが
僕を作るんだ
泣いたって、笑って 憎んだって愛して
生きていこう

Hey! Hey!
サムライハート (some like it hot)
Somewhere in the sky,
You don't hear it at all, do you?
You, who purposely
Missed that spilled sign

Look, every time,
Understanding each other
Like always
...is a complete misunderstanding.
You don't realize
That I am here, do you?

A single person hidden within a crowd of people.
Looking up at that empty sky,
Rather than unrelated topic or catch ball.
Loneliness is preferable.

Hey!! Hey!!
Answer me.
Is anyone there?
I've been searching forever,
But because there is no answer,

Hey!! Hey!!
I am the only one
Who can make myself, so
While laughing, crying, hating, or loving,
Let us live.

Hey!! Hey!!
Answer me.
Is anyone there?
I've been searching forever,
But will you answer me?

Hey!! Hey!!
I am the only one
Who can make myself.
While laughing, crying, hating, or loving,
Let us live.

Hey! Hey!
Samurai Heart!! (Some like it Hot!!)
A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for English lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0027 seconds at 2024-03-18 19:37:27