Lyrics for Sayonara no Tsubasa from Macross Frontier Movie 2 by May'n (Episode 1 Insert)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
chiheisen o yusaburu kaze
honoo wa mada moeteiru ka
furuenagara sekai no iriguchi ni tatsu
omoi todokeru made shirenai

sono tsubasa wa VARUKYURIA
kizutsuita senshi no mae VARUKYURIA
maioriru gensou no koibito
sono tamashii michibiku tame niji no hashi o wataru
VARUKYURIA
unmei ni somuite mo VARUKYURIA
namida ni hikisakarete mo VARUKYURIA
yoake mae ni kagayakanai inochi wa nai
aishiteru
hikari no yoroi kono mi ni matoi sora o kakeru
VARUKYURIA SAYONARA NO TSUBASA

hitomi wa ima nani o mezasu
sono kuchibiru dare o yobu no
deaeru koto shinjite utai tsuzuketa
subete tsugunau made sasageru made

sono tsubasa wa VARUKYURIA
kuzuoreta senshi no mae VARUKYURIA
maioriru gensou no koibito
sora no ao ni
anata ga tokete shimawanai you ni
VARUKYURIA
ryoute de hiroi ageta VARUKYURIA
tsugi hagi no kanashimi ga shinjitsu
kono haikyo ni hokori sodatsu tane nigirishime higashi e

itoshikute itoshikute sumiwataru yo
VARUKYURIA

michibiku tame niji no hashi o wataru VARUKYURIA

kakeruketeiku aoi
toki no arashi ga hoho o tataku yo
zutto aishiteru aishiteru

VARUKYURIA VARUKYURIA

iki o haite ima erabi ni yukou mirai

VARUKYURIA
watashi wa kaze ni deai VARUKYURIA
itsuka kaze o miokuru VARUKYURIA
yoake mae ni kagayakanai inochi wa nai
ikiteiru
hikari no yoroi kono mi ni matoi sora o kakeru
VARUKYURIA SAYONARA NO TSUBASA
watashi wa kaze ni deai VARUKYURIA
itsuka kaze wo miokuru VARUKYURIA
yoake mae ni kagayakanai inochi wa nai
ikiteiru
hikari no yoroi kono mi ni matoi sora o kakeru
VARUKYURIA SAYONARA NO TSUBASA

Aishiteru
Aishiteru
Aishiteru
Aishiteru



地平線を揺さぶる風
炎はまだ燃えているか
震えながら世界の入り口に立つ
想い届けるまで 死ねない

その翼は ヴァルキュリア
傷ついた戦士の前 ヴァルキュリア
舞い降りる幻想の 恋人
その魂 導くため虹の橋を渡る
ヴァルキュリア
運命に背いても ヴァルキュリア
涙に引き裂かれても ヴァルキュリア
夜明け前に 輝かない生命はない
愛してる
光の鎧 この身にまとい 空を翔る
ヴァルキュリア サヨナラノツバサ

瞳は今 何を目指す
その唇 誰を呼ぶの
出会えること信じて歌い続けた
全て償うまで 捧げるまで

その翼は ヴァルキュリア
くずおれた戦士の前 ヴァルキュリア
舞い降りる幻想の 恋人
空の青に
あなたが溶けてしまわないように
ヴァルキュリア
両手で拾い上げた ヴァルキュリア
つぎはぎの悲しみが 真実
この廃墟に 誇り育つ種握りしめ 東へ

愛おしくて 愛おしくて 澄み渡るよ
ヴァルキュリア

その魂 導くため虹の橋を渡る ヴァルキュリア

(駆け抜けていく蒼い
時の嵐が頬をたたくよ
ずっと 愛してる 愛してる)

息を吐いて 今選びに行こう未来

ヴァルキュリア
私は風に出会い ヴァルキュリア
いつか風を見送る ヴァルキュリア
夜明け前に 輝かない生命はない
生きている
光の鎧 この身にまとい 空を翔る
ヴァルキュリア サヨナラノツバサ

愛してる・・・
Wind rocks the horizon
Is the flame still burning?
Shaking, I stand at the entrance to the world
I can’t die until my feelings have reached you

Those wings are VALKYRIA
In front of the injured soldier VALKYRIA
A vision of his lover swoops down
Her spirit crosses a rainbow bridge in order to point the way
VALKYRIA
Even if we go against our destiny VALKYRIA
Even if we’re torn apart by tears VALKYRIA
When dawn breaks there is no life that does not shine
I love you
Clad in armor made of light, soaring across the sky
VALKYRIA the wings of goodbye

What are those eyes looking for now?
Who are those lips calling out to?
I kept singing, believing that we would be able to meet
Until I’ve atoned for everything, till I’ve given everything

Those wings are a VALKYRIA
In front of the collapsed soldier VALKYRIA
A vision of his lover swoops down
So that you don’t melt into the blue of the sky
VALKYRIA
This patched up sorrow VALKYRIA
That I picked up in both hands is reality
I head east clutching seeds that will raise pride from these ruins

Beloved, beloved and perfectly clear
VALKYRIA
Her spirit crosses a rainbow bridge in order to point the way

Running through azure
The storm of time howling in my face
I will always love you, love you

VALKYRIA VALKYRIA

Exhale, now let’s go and choose our future

VALKYRIA
I meet with the wind VALKYRIA
And will one day see the wind off VALKYRIA
When dawn breaks there is no life that does not shine
I’m alive
Wrapped in armor of light soaring through the sky
VALKYRIA the wings of good bye



Note: It is more accurate to follow the Katakana spelling instead of the original English word.
And ヴ in Katakana is used for 'V' although it is pronounced as 'B' like how May'n sang in the song, therefore I wrote VARUKYURIA instead of BARUKYURIA.
But, if there's any mistake , feel free to correct it. =)

-- by tsubaki28 at 2011-10-07 01:29:03

well it takes a lot of space to write both names under artists, so Gendou put the dominant singer in each duet song, my guess that's it...

-- by melchored at 2011-04-20 07:54:28

This is not lyric-related, but just curious to know why all the artists of the Macross Frontier duets (May'n and Megumi Nakajima) are only either Megumi Nakjima or especially, May'n? Why not both of them?

-- by dennizen at 2011-04-07 19:48:49

Since this is the first time i post a lyric, there might been some mistake in the romanji, even though i follow the rules correctly. Feel free tochange any mistake I have, thx. melchored

-- by melchored at 2011-04-06 20:36:03

Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2019 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 15.2631 seconds at 2019-07-16 13:18:16