Donate!
Via Paypal
Via Amazon
Login
Username:
Password:
Register
Home
Forum
Home
Search
User List
Who's Online
Resend Email
Polls
Avatar Creator
Site Statistics
FAQ/Help
Rules
Music
Q
Download
Upload
View Requests
Submit Request
Release Dates
Contribute
Gendou Idol
Lyrics History
Site Statistics
FAQ/Help
Rules
Chat
Enter Chat
Help
Rules
View Log
Games
Hangman
Crypto. Challenges
More!
Lyrics for
Destin Histoire
from
Gosick
by
Yoshiki Lisa
(Opening #1)
Romaji
Kanji
English
Discuss
History
zutto mae kara kimatteita youna
tooi mukashi kara wakatteta youna
mienai sen no ue wo tadoru youni
michibikare deai kousa suru Saison
senaka awase no hikari to kage no youni
tsuyoku hikareru Mystification
mimimoto de sasayaki yobu koe ni furimukeba
kizukanu uchi hirakareteita tobira
sukoshi no guuzen to hitsuzen wo tsunagu youni
ugokihajimeta futatsu no Histoire Ah
kioku no ito wo taguriyoseru youni
pazuru no sukima wo umeteku youni
kataritsugareru unmei ni mo nita
nagai michinori no saki ni aru Maintenant
hitotsu hitotsu no setsuna ni kizamareta
yuragu koto nai La clef a verite
temaneki sareru youni chikazukeba mieru nazo
shirazu shirazu ni makikomareteiku
mada shiranai sekai atarashiku mekuru tabi ni
tokiakasareru tashika na Histoire Ah
itsuka mita yume no oku de
itsumo kanjiteita Reposer
dokoka hakanaku natsukashii koe
mimimoto de sasayaki yobu koe ni furimukeba
kizukanu uchi hirakareteita tobira
sukoshi no guuzen to hitsuzen wo tsunagu youni
ugokihajimeta futatsu no Histoire Ah
zutto hatenaku tsuzuiteiku
http://awesmoe.wordpress.com/2011/03/02/lyrics-gosick-op-single-destin-histoire/#more-4071
ãšã£ã¨å‰ã‹ã‚‰æ±ºã¾ã£ã¦ã„ãŸã‚ˆã†ãª
é ã„昔ã‹ã‚‰ã‚ã‹ã£ã¦ãŸã‚ˆã†ãª
見ãˆãªã„ç·šã®ã€€ä¸Šã‚’ãŸã©ã‚‹ã‚ˆã†ã«
å°Žã‹ã‚Œå‡ºé€¢ã„ 交差ã™ã‚‹ Saison
背ä¸åˆã‚ã›ã®ã€€å…‰ã¨å½±ã®ã‚ˆã†ã«
å¼·ã引ã‹ã‚Œã‚‹ Mystification
耳元ã§å›ã呼ã¶å£°ã«æŒ¯ã‚Šå‘ã‘ã°
気付ã‹ã¬ã†ã¡ã€€é–‹ã‹ã‚Œã¦ã„ãŸãƒˆãƒ“ラ
å°‘ã—ã®å¶ç„¶ã¨ã€€å¿…然をã¤ãªãよã†ã«
å‹•ã始ã‚ãŸäºŒã¤ã® Histoire Ah
記憶ã®ç³¸ã‚’ãŸãり寄ã›ã‚‹ã‚ˆã†ã«
パズルã®éš™é–“を埋ã‚ã¦ãよã†ã«
語り継ãŒã‚Œã‚‹ã€€é‹å‘½ã«ã‚‚ä¼¼ãŸ
é•·ã„é“ã®ã‚Šã®å…ˆã«ã‚ã‚‹ Maintenant
一ã¤ä¸€ã¤ã®åˆ¹é‚£ã«åˆ»ã¾ã‚ŒãŸ
æºã‚‰ãã“ã¨ãªã„ La clef a verite
手招ãã•ã‚Œã‚‹ã‚ˆã†ã«ã€€è¿‘付ã‘ã°è¦‹ãˆã‚‹è¬Ž
知らãšçŸ¥ã‚‰ãšã«ã€€å·»ãè¾¼ã¾ã‚Œã¦è¡Œã
ã¾ã 知らãªã„世界 新ã—ãã‚ãる度ã«
解ã明ã‹ã•ã‚Œã‚‹ç¢ºã‹ãª Histoire Ah
ã„ã¤ã‹è¦‹ãŸå¤¢ã®å¥¥ã§
ã„ã¤ã‚‚æ„Ÿã˜ã¦ã„㟠Reposer
ã©ã“ã‹å„šã æ‡ã‹ã—ã„声
耳元ã§å›ã呼ã¶å£°ã«æŒ¯ã‚Šå‘ã‘ã°
気付ã‹ã¬ã†ã¡ã€€é–‹ã‹ã‚Œã¦ã„ãŸãƒˆãƒ“ラ
å°‘ã—ã®å¶ç„¶ã¨ã€€å¿…然をã¤ãªãよã†ã«
å‹•ã始ã‚ãŸäºŒã¤ã® Histoire Ah
ãšã£ã¨æžœã¦ãªã続ã„ã¦è¡Œã
http://awesmoe.wordpress.com/2011/03/02/lyrics-gosick-op-single-destin-histoire/#more-4071
As if it has been decided all along
As if I've known it since long ago
As if following an invisible line
It's the Season when I'm guided into meeting you and we cross paths
Like the light and shadows opposing each other
We're powerfully attracted to a Mystification
When I turned back toward the voice whispering and calling at my ear
The door was opened while I didn't realize it
As if connecting a bit of coincidence and inevitability
Two Histories began to move, Ah
As if reeling in the threads of memory
As if filling in the gaps of the puzzle
The Present that seemed like it's fated to be handed down
exists ahead of my long journey
The unwavering Key to the truth
is carved into each and every instant
As if beckoned by it, I can see the mystery when I approach it
I get unknowingly involved in it
In a world I still don't know about, every time I flip anew through it
My definite History is resolved, Ah
Deep in the dream I had one day
In my Rest, I always felt
a faint yet nostalgic voice from somewhere
When I turned back toward the voice whispering and calling at my ear
The door was opened while I didn't realize it
As if connecting a bit of coincidence and inevitability
Two Histories began to move, Ah
Continuing on endlessly and forever
http://wp.me/p1Eve-21M
Isn't 'key' in French should be 'clé' not 'clef'
-- by
kashiwamizu
at 2011-05-02 04:46:01
Change history for
Romaji
lyrics:
Version #3 by
caramello
at 2011-07-14 07:39:56
Version #2 by
kevzkidesu
at 2011-03-02 15:43:29
Version #1 by
lariie
at 2011-03-02 14:14:45
Change history for
Discuss
lyrics:
Version #1 by
kashiwamizu
at 2011-05-02 04:46:01
Change history for
English
lyrics:
Version #1 by
atashi
at 2011-03-02 17:39:50
Change history for
Kanji
lyrics:
Version #1 by
lariie
at 2011-03-02 14:18:26
Copyright 2000-2024
Gendou
|
Terms of Use
| Page loaded in 0.0027 seconds at 2024-10-09 03:45:27