Lyrics for Genjitsu to Iu na no Kaibutsu to Tatakau Monotachi from Bakuman by Yuu Takahashi (Ending #2)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Doushite boku dake ga kon'nani tsurai no ka to
Itsumo omotteta
Mawari no hito bakari shiawase sou ni mieta
Dakedo kimi to hanashitara sukoshi dakedakedo
Ki ga raku ni natta
Nita youna koto uchiakete kuretakara
Kana

Kao no mienai genjitsu ga
Toki ni kaibutsu no you ni
Bokura no kokorozashi wo tsubusou to oshiyosete kurukeredo

Deaete yokatta to kokoro kara ieru
Hito ga sukoshi zutsu fuete ku
Sono nukumori wo kamishimenagara
Sasae attari hikutsu wo butsuke attari
Hitori ja tadori tsukenai basho ni
Bokura wa ima kitto omomuite iru tochuu
Tochuu

Sore wa kizu no name aida kireigotodato
Warau hito mo iru yo
Sukoshi mae made boku mo sou omotte ita yo
Dakedo shinji rareru hito ga iruto
Hibi ga sukoshi akaruku naru
Ikoji ni natte ita jibun no koto mo
Wakaru

Itsumademo issho ni irareru wake janai koto wa
Nantonaku wakatte irukeredo
Ima wa te wo toriaeru

Omoi egaite iru keshiki no naka de wa
Kanarazu kimi ga warattete
Onaji yorokobi wo kamishimete iru
Shinrai wo oke tari dare yori haratate tari
Hitori ja sugoshi enai toki wo
Bokura wa ima kitto ayumete irukara

Ushinatta mono yubiori kazoeta sono ato de
Ima aru kibou to korekara te ni suru hikari wo
Kazoete miru nda

Deaete yokatta to kokoro kara ieru
Hito ga sukoshi zutsu fuete ku
Sono nukumori wo kamishimenagara
Sasae attari hikutsu wo butsuke attari
Hitori ja tadori tsukenai basho ni
Bokura wa ima kitto omomuite iru tochuu
Tochuu



どうして僕だけがこんなに辛いのかといつも思ってた
周りの人ばかり幸せそうに見えた
だけど君と話したら少しだけだけど気が楽になった
似たようなことを打ち明けてくれたからかな
 
顔の見えない現実がときに怪物のように
僕らの志を潰そうと押し寄せてくるけれど
 
出会えて良かったと心から言える 人が少しずつ増えてく
その温もりを噛み締めながら
支え合ったり卑屈をぶつけ合ったり 独りじゃ辿り着けない場所に
僕らは今きっと赴いてる途中
 
それは傷の舐め合いだきれいごとだと笑う人もいるよ
少し前まで僕もそう思っていたよ
だけど信じられる人がいると日々が少し明るくなる
意固地になっていた自分のことも分かる
 
いつまでも一緒にいられるわけじゃないことは
なんとなく分かっているけれど今は手を取り合える
 
想い描いている景色の中では 必ず君が笑ってて
同じ喜びを噛み締めている
信頼を置けたり誰より腹立てたり 独りじゃ過ごし得ない時間を
僕らは今きっと歩めているから
 
失ったもの指折り数えたその後で
今ある希望とこれから手にする光を 数えてみるんだ
 
出会えて良かったと心から言える 人が少しずつ増えていく
その温もりを噛み締めながら
支え合ったり卑屈をぶつけ合ったり 独りじゃ辿り着けない場所に
僕らは今きっと赴いてる途中



"Why am I the only one facing hardships?" is how I always thought all this while.
It seems that the ones around me are always happy.
But I felt a little better after talking with you
Maybe it is because we now have something in common?

Sometimes the unseen face of reality is that of a monster,
that has come to crush the aspirations of ours..

I would like to tell from my heart that "I am really happy to have met you."
I want to grasps that warmth, as the people I know slowly increases
Helping each other, sometimes arguing with each other
We are not alone, we are now walking this path, though it is still midway
Midway

There are people who laughs that "it's naive to lick each other's wounds"
I too thought the same not long ago
Your days will be brighter if you have a someone that you can trust on
Even though I'm stubborn I know it is the truth

Somehow I know we cannot always stay together forever
But for now, let's hold our hands

As sceneries are formed from memories where in it you'll always be smiling
I want to grasps that same joy
To be trusted, to be angered at, one cannot experience those experiences alone
That is why we are taking the step together

Even after all the numerous broken and lost promises
We still can grasps that light of hope one by one

I would like to tell from my heart that "I am really happy to have met you."
I want to grasps that warmth, as the people I know slowly increases
Helping each other, sometimes arguing with each other
We are not alone, we are now walking this path, though it is still midway
Midway....



Working on it...please correct the bad parts XD

-- by nelsonsalazar at 2012-03-18 13:19:15

Can anyone help me with this line ?
"Sore wa kizu no name aida kireigotodato
Warau hito mo iru yo"

Its stupid but here is what's forming in my head:
"The time that painful experience has come to a pass has made it into something pretty"
says a person whose smiling

-- by nelsonsalazar at 2012-03-18 13:12:08

Change history for English lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0027 seconds at 2024-03-28 23:06:54