Lyrics for Oshieteageru from Sensei no Ojikan by Can/Goo (Opening #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
oshieteageru uso ja nai ai no koto

waracchau hodo chiisana koto ga
kininaru no ha shizen na kotojanai
jibun rashisa nante kimetsukete iru kedo
kokoro ha motto jiyuu dayo

kokode kiitene atashi ga utai tsudukeru uta wo
konna fuuni furete irareru kagiri
shiawase ni naru koto dake wo tada shinjirareru youni
ronriteki ni sekai ga marukunaru

yume no misugi nante kodomo da nante iwanai de
oshietai uso ja nai ai no koto

ayamachi wo sasu togatta kotoba
sono itami ni hirun deru baaijanai
ima wo iyasudake no nagusame yori kitto
honto no yasashisa afureteru

daiji ni shitene anata ga sakebi tsudukeru uta wo
konna fuuni shigeki wo shiau kagiri
togisumasareru koto dake wo tada motomerareru youni
rinriteki ni kizuna ga tsuyokunaru

oshieteageru uso ja nai ai no koto

kokode kiitene atashi ga utai tsudukeru uta wo
konna fuuni furete irareru kagiri
shiawase ni naru koto dake wo tada shinjirareru youni
ronriteki ni sekai ga marukunaru

zenbu miseru nante iyadayo nante iwanai de
kanjitai uso ja nai ai no koto



教えてあげる 嘘じゃない“愛”のこと

笑っちゃうほど小さなことが
気になるのは自然なことじゃない
自分らしさなんて 決めつけているけど
ココロはもっと自由だよ

ここで聞いてね あたしが唄い続ける“うた”を
こんなふうに触れていられる限り
しあわせになることだけをただ信じられるように
論理的に世界がまるくなる

夢の見過ぎなんて 子供だなんて云わないで
教えたい 嘘じゃない“愛”のこと

過ちを刺す尖った言葉
その痛みに 怯んでる場合じゃない
今を癒すだけの 慰めよりきっと
真実(ホント)の優しさ溢れてる

大事にしてね あなたが叫び続ける“うた”を
こんなふうに刺激をし合う限り
研ぎ澄まされることだけをただ求められるように
倫理的に絆が強くなる

教えてあげる 嘘じゃない“愛”のこと

ここで聞いてね あたしが唄い続ける“うた”を
こんなふうに触れていられる限り
しあわせになることだけをただ信じられるように
論理的に世界がまるくなる



Oshite ageru; Let Me Teach you*

I want to teach you that the love is not fake

(Hey! Hey! Hey!)
(Hey! Hey! Hey!)


Isn't it normal to be concerned about
something so small that even makes me laugh
Although I declared that is my character
But the spirit is freer than that
Listen to me as I sing my song


As long as we can stay together
To simply believe that we will be happy
That the world goes around in a logical way
Don't say that I dream too much or that I'm too childish
I want to teach you the love that is real

(oh whoa oh whoa)

Bad speaking will stab and be displeasing
Leaving the park hill does not leave the painful situation

Now the comfort surely cured
Simple truths overflow
Stop trying to scream whenever you sing
Smell the letter enclosure and drama in verse together

I merely request that you sharpen your facts
Strong ethical bonds in the city
I want to teach you the love that is real

Listen to my song
Smell the letter enclosure and drama in verse together
In order to come into good fortune, merely believe in it.
The world is arranged in a logical circle
The entire thing was to show that there is not a chance that I will talk
About the love is real

(HEY HEY HEY!)
(HEY HEY HEY!)


* Can also be translated as "Let Me Show You" or "Let me prove to you." This being a school-based anime, I chose teach over show and prove.

Please also note I'm fairly new to the translation business; this may not be 100% accurate. Some of these lines contain puns that aren't really translatable into English.



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0026 seconds at 2024-04-17 17:11:59