Lyrics for My Song from Angel Beats! by Girls Dead Monster (Episode 3 Insert)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
iradachi o doko ni butsukeru ka sagashiteru aida ni owaru hi
sora wa haiiro o shite sonosaki wa nanimo mienai
joushiki butteru yatsu ga waratteru tsugi wa donna uso o iu?
sore de erareta mono daiji ni kazatte okeru no?
demo asu e to susumanakya naranai
dakara kou utau yo

naiteru kimi koso kodoku na kimi koso
tadashii yo ningenrashii yo
otoshita namida ga kou iu yo
konnani mo utsukushii uso ja nai hontou no bokura o arigatou

kanaetai yume ya todokanai yume ga aru koto
sore jitai ga yume ni nari kibou ni nari hito wa ikite ikeru n daro
tobira wa aru soko de matteiru
dakara te o nobasu yo

kujiketa kimi ni wa mou ichido tatakaeru tsuyosa to jishin to kono uta o
otoshita namida ga kou iu yo
konnani mo yogorete minikui sekai de deaeta kiseki ni arigatou
苛立ちをどこにぶつけるか探してる間に終わる日
空は灰色をしてその先は何も見えない
常識ぶってる奴が笑ってる 次はどんな嘘を言う?
それで得られたもの 大事に飾っておけるの?
でも明日へと進まなきゃならない
だからこう歌うよ

泣いてる君こそ孤独な君こそ
正しいよ人間らしいよ
落とした涙がこう言うよ
こんなにも美しい嘘じゃない本当の僕らをありがとう

叶えたい夢や届かない夢がある事
それ自体が夢になり希望になり人は生きていけるんだろ
扉はある そこで待っている
だから手を伸ばすよ

挫けた君にはもう一度戦える強さと自信とこの歌を
落とした涙がこう言うよ
こんなにも汚れて醜い世界で出会えた奇跡にありがとう



The day ends while I’m searching for where to let out my irritation
The sky turns gray and I can’t see anything ahead
Those who feign common sense laugh; what lies will they tell next?
Can you leave the things gotten that way carefully embellished?
But I have to keep moving forward to tomorrow
So I’ll keep singing like this

It's you who are crying, it's you who are lonely
You’re right; You’re just being human
The tears that I shed say ,
Thank you for being so beautiful; not a lie of our true selves

Having dreams you want to come true and dreams you can’t reach
That itself becomes the dream, becomes the hope for people to go on living
There’s a door waiting there
So I’ll hold out my hand

Here the song for you who feel crushed, to have the strength and confidence to be able to fight again
The tears that I shed say,
Thank you to the miracle that we were able to meet in a dirty and ugly world even like this



The "My Song" that we download from this particular link only has half of the song listed in both the English translation and the Romanji (Porbably the Kanji too but i can't read that)

Should the extra be taken our or just left there?

(side note: the part where it ends is the first part that says arigatou: "konna ni mo utsukushii uso ja nai hontou no bokura o arigatou" in eglish it's this line here: "Thank you for being so beautiful; not a lie of our true selves"

-- by kidayuki at 2010-07-23 21:48:25

http://i39.tinypic.com/25gti1l.jpg lyric scans

-- by anarchy175 at 2010-04-24 01:37:35

Change history for Romaji lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0027 seconds at 2024-03-28 14:09:37