koko o migi tsugi hidari
mou nicchi mo sacchi mo
ikanaku tte komaru
migi hidari higi midari
basu no mado kara
te ya ashi o dasu na
soko hidari sugu migi e
mou docchi ga docchi de mo
kekkyoku onaji
hare nochi kumori
tokoro ni yori
tokidoki ame mitai na koto da yo ne
yorimichi bakari shitetara
itsu no ma ni ka
hi ga kureteru
toshi mo kureteru
tohou ni kurechatteru
onaka ga naku kara kaerou
massugu ouchi e kaerou
kokoro ga mayou toki wa
sono egao ga mejirushi
te to te o tsunaide kaerou
issho ni ouchi e kaerou
itsu datte soko ni ite
mitsukete kureru anata to
toomawari de mo
toomawari ja nai
ここをみぎ つぎひだり
もう にっちもさっちも
いかなくって 困る
みぎひだり ひぎみだり
バスの窓から
手や足を出すな
そこひだり すぐみぎへ
もう どっちがどっちでも
結局同じ
晴れのち曇り
ところにより
ときどき雨みたいなことだよね
寄り道ばかりしてたら
いつの間にか
日が暮れてる
年も暮れてる
途方に暮れちゃってる
お腹が鳴くから帰ろう
まっすぐお家へ帰ろう
心が迷う時は
その笑顔が目印
手と手をつないで帰ろう
いっしょにお家へ帰ろう
いつだって そこにいて
見つけてくれる あなたと
遠回りでも
遠回りじゃない
Right here, left next.
Ah, it’d be troublesome
If there’s no way out.
Right, left; light, reft.
Don’t stick your hands and feet
Out the bus window!
Left there, then right just after that.
Ah, no matter which way it is,
It’s the same in the end.
The clouds are coming in after clear weather.
It looks like
There’ll be showers on-and-off.
If we just keep stopping at places on the way,
Before we know it,
The sunlight will fade,
And so will the years.
We’ll be completely lost.
My stomach’s growling, so let’s go back.
Let’s go back home right now.
When my heart is lost,
That smile will be a landmark.
Let’s hold hands and go back.
Let’s go back home together,
With the one who’s always there
Searching with me – you.
It’s roundabout,
But it’s not a detour.
A discussion has not been started for these lyrics.