Lyrics for Kizamu Kisetsu from Ef - A Tale of Memories by Junko Okada (Ending #3)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
furimukeba soba ni iru kara
sunao ni narenakute

itsuka wa yureru watashi no kono omoi o
tsutaetai kara

kawaranai toki anata no koe
yasashisa ga setsunakute

fuan na hitomi tomadoi kakushi
egao de itakute

kurikaesu hibi wa itsu de mo
daiji na takaramono

honto wa tsunoru watashi no kono omoi o
mitsukete hoshii

meguru kisetsu ni kizamu keshiki
aruku michi korekara mo

kasu ka ni fureru futari no te to te
negai o kanaete

namida ni nureru kinou kaita
koi no imi wakaru kara

atarashii yume fumidasu yuuki
ashita o tsukande



振り向けばそばにいるから
素直になれなくて

いつかは揺れる私のこの想いを
伝えたいから

変わらない時 あなたの声
優しさが切なくて

不安な瞳 戸惑い隠し
笑顔でいたくて

繰り返す日々はいつでも
大事なたからもの

ほんとは募る私のこの想いを
見つけて欲しい

めぐる季節に刻む景色
歩く道これからも

微かに触れる二人の手と手
願いを叶えて

涙にぬれる 昨日書いた
恋の意味わかるから

新しい夢 踏み出す勇気
明日をつかんで



Because you're by my side when I look back
I can't be honest with you

Because I want to tell you
These wavering thoughts of mine someday

The unchanging time, your voice
And kindness are painful

My uneasy eyes hide my perplexity
And I want to have a smile on my face

The repeating days
Are precious treasures at all times

The truth is, I want you to find
These accumulating thoughts of mine

Sceneries are engraved into the cycling seasons
The road that I walk upon is from now on

Our hands that faintly touch each other
Grant my wishes

Because I know the meaning of love
That I wrote yesterday, soaked in tears

The courage to step toward a new dream
Grasps tomorrow



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Kanji lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics:

Copyright 2000-2022 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0032 seconds at 2022-09-24 13:23:22