Lyrics for Saigo no Kajitsu from Tsubasa Tokyo Revelations by Maaya Sakamoto (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Sagashite bakari no boku tachi wa kagami no you ni yoku niteru kara
Mukiau dake de tsunagaru no ni fureau koto wa dekinai mama
Me o korashita
Te o nobashita

Kaseki mitai ni nemutte iru hirakareru no o machitsuzukeru
Ame ga futte
Toki wa michite

Nee boku wa boku wa shiritai
Aisuru tte donna koto
Kimi ga hohoemu to sekai wa sukoshi furuete kagayaita
Maru de kokyuusuru you ni ugokidashita

Dare mo mamorenai boku tachi wa neshizumaru machi o kakedashita
Mizu ni natte
Kaze ni natte

Te ni ireru tame ni arasoi ubaiaeba munashikute
Boku ga sakende mo sekai wa nani mo iwazu ni se o muketa
Maru de boku o tamesu you ni tsukihanashita

Isshun o
Eien o
Hajimari o
Saihate o

Nee boku wa, boku wa shiritai
Ikiteku tte donna koto
Boku ga tazuneru to sekai wa sukoshi furuete kagayaita
Boku ni nemuru shinjitsu o ima shizuka ni tokihanatsu



探してばかりの僕たちは 鏡のようによく似てるから
向き合うだけで繋がるのに 触れ合うことはできないまま
目を凝らした
手を伸ばした

化石みたいに眠っている 開かれるのを待ち続ける
雨が降って
時は満ちて

ねぇ僕は、僕は知りたい
愛するってどんなこと?
君が微笑むと 世界は少し震えて輝いた
まるで呼吸するように 動き出した

誰も守れない僕たちは 寝静まる街を駆け出した
水になって
風になって

手に入れるために 争い奪い合えば 空しくて
僕が叫んでも 世界は何も言わずに背を向けた
まるで僕を試すように突き放した

一瞬を
永遠を
始まりを
最果てを

ねぇ僕は、僕は知りたい
生きてくってどんなこと?
僕が尋ねると 世界は少し震えて輝いた
僕に眠る真実を いま静かに解き放つ



Because we, who do nothing but searching, are very similar like a mirror
Though we connect just by facing each other, we still can't touch each other
I strained my eyes
I reached out my hand

I'm sleeping like a fossil, I keep on waiting to be uncovered
Rain is falling
Time is up

Hey, I, I want to know
What is 'to love'?
If you smiled, the world would tremble a little and shine
Just like breathing, it started moving

We, who can't protect anyone, dashed out of the sleeping city
Turning into water
Turning into the wind

When we fight and struggle with each other for gain, it's futile
And even if I shouted, the world would turn its back on me without saying anything
Just as if testing me, it shoved me away

A moment
An eternity
The beginning
The very end

Hey, I, I want to know
What is 'being alive'?
If I asked, the world would tremble a little and shine
Now I'll quietly release the truth that sleeps in me



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for English lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0027 seconds at 2024-12-08 16:34:42