Lyrics for Callin' from Code Geass by Mikio Sakai (Episode 20 Insert)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
Dakara ai o sakebu shika nai   dare mo ga hitori ja nai kara
Sorezore no na o yobiau koto ni   senaka o mukecha ikenai

Ososugiru koto wa nai   te o nigiriau koto
Ubaiai kizutsukeau   asu wa mou hitsuyou nai

Semaku natta kono sora de   taiyou ga hohoemu tame ni
Bokura hitori hitori ga kumo o dokashite miyou

Arasoi no sanaka ni umareta mayoi   fujouri ga boku o tsukamu kedo

Dakara ai o sakebu shika nai   dare mo ga hitori ja nai kara
Sorezore no na o yobiau koto ni   senaka o mukecha ikenai

Chiisa na sono shizuku ga   yagate umi ni naru you ni
Bokura no omoi mo kitto   hitotsu ni nareru hazu sa

Souzousuru koto o kowagaranaide   rikai, gokai kurikaesu kedo

Dakara ima o kakeru shika nai   yume o ikiru sono saki ni
Yasashii mirai ga te o hirogete   kimi no egao o matteru

Sou sa dare mo ga hitori ja nai   sono namae o yobiaeba
Kitto nanairo ni kagayaku darou   kokoro tsunagu kakehashi ga
Dakara ima o kakeru shika nai   yume o ikiru sono saki ni
Yasashii mirai ga te o hirogete   kimi no egao o matteru
だから愛を叫ぶしかない 誰もがひとりじゃないから
それぞれの名を呼びあうことに 背中を向けちゃいけない

遅すぎることはない 手を握りあうこと
奪いあい傷つけあう 明日はもう必要ない

狭くなったこの空で 太陽が微笑むために
僕らひとりひとりが雲をどかしてみよう

争いの最中に生まれた迷い 不条理が僕を掴むけど。。。

だから愛を叫ぶしかない 誰もがひとりじゃないから
それぞれの名を呼びあうことに 背中を向けちゃいけない

小さなその滴が やがて海になるように
僕らの想いもきっと ひとつになれるはずさ

想像することを怖がらないで 理解、誤解繰り返すけど

だから“今”をかけるしかない 夢を生きるその先に
優しい未来が手を広げて 君の笑顔を待ってる

そうさ誰もがひとりじゃない その名前を呼びあえば
きっと七色に輝くだろう 心繋ぐ架け橋が

だから“今”をかけるしかない 夢を生きるその先に
優しい未来が手を広げて 君の笑顔を待ってる
So I’ll shout for nothing but love, because no one is alone
I musn’t turn my back on calling out each and every name

It’s not too late to grip our hands together
We don’t need a tomorrow that we struggle for and in which we hurt each other

So that the sun will smile in this narrowed sky
Let’s try removing the clouds, one person at a time

The confusion that was born in the very midst of conflict, the absurdity seizes me

So I’ll shout for nothing but love, because no one is alone
I musn’t turn my back on calling out each and every name

Like how the little droplets become an ocean before long
I’m sure that our thoughts too, should be able to become one

Please don’t be afraid to imagine, I repeatedly understand and misunderstand

So I’ll dash through nothing but the “present”, ahead of living my dreams
The tender future is spreading its hands and waiting for your smile

That’s right, no one is alone if we call out each other’s name
Then it’ll surely shine in the colors of the rainbow, right? The bridge that connects our hearts
So I’ll dash through nothing but the “present”, ahead of living my dreams
The tender future is spreading its hands and waiting for your smile



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0029 seconds at 2024-06-21 03:15:52