Lyrics for Aerial from Tsubasa Chronicle Movie by Kotani Kinya (Opening #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
sakamaku jikuu o koete
mada minu daichi o samayou
anata no egaku tsuyosa de
toki o KIRISAITE

kasoku suru yami no hayasa ni
nomareru kagerou
seijaku ni ayatsurameru ochiteyuku
kasukani torimodoshiteku ishiki no naka de
nakusu koto osorete KIMI o dakishimeta
midareru jigen
youen naru gikyoku
shunkan o eien hibikaseru kaze
sakamaku kuukan o koete
mada minu shinjitsu e mukau
kako ni wa mou torawarenai
ima o mitsumeteru
itsuka wa tadoritsuku darou
mirai ga hakanai mono demo
anata no egaku tsuyosa de
sora o KIRISAITE

itazura ni kumo o makikomu hikutsu na taiyou
kawaki o uruosu ame ni tachidomaru
kogoeta shizuku o shinogu hosoi yubisaki
guuzen fureta sono te wa atatakai
umareru kiseki ugokidasu unmei
asu o jiyuu ni habatakeru hane
sakamaku jikuu o koete
itsuwari no ai ni tomadou
anata ga omou tsuyosa de
uso o KIRISAITE

sakamaku jikuu no naka de
kokoro ni tozasareta himitsu
anata no egaku tsuyosa ga
sora o terashidasu
sakamaku ai o koete
mada minu shinjitsu e mukau
kako ni wa mou torawarenai
ima o arukidasu
itsuka wa tadoritsuku darou
mirai ga hakanai mono demo
boku no sora ni egaku tsuyosa de
KIMI o hanasanai
逆巻く時空を越えて
まだ見ぬ大地を彷徨う
貴方の描く強さで
時間をキリサイテ……

加速する暗闇の早さに
呑まれる陽炎
静寂に操られる 落ちてゆく
微かに取り戻してく意識の中で
失くす事を恐れてキミを抱きしめた
乱れる次元
妖艶なる戯曲
瞬間を永遠に響かせる疾風(かぜ)
逆巻く空間を越えて
まだ見ぬ真実へ向かう
過去にはもう捕われない
現実(いま)を見つめてる
いつかはたどり着くだろう
未来が儚いものでも
貴方の描く強さで
空中(そら)をキリサイテ……

悪戯に雲を抱き込む
卑屈な太陽
乾きを潤す雨に立ち止まる
凍えた雫を凌ぐ細い指先
偶然触れたその手は暖かい
生まれる奇跡
動き出す運命
明日を自由にはばたける羽根
逆巻く時空を越えて
偽りの愛に戸惑う
貴方が思う強さで
嘘をキリサイテ……

逆巻く時空の中で
心に閉ざされた秘密
貴方の描く強さが
空中を照らしだす……
逆巻く隘路を越えて
まだ見ぬ真実へ向かう
過去にはもう捕われない
現実を歩き出す
いつかはたどり着くだろう
未来が儚いものでも
僕が空中に描く強さで
キミを離さない



I overcome the surging space and time
And wander the earth yet to be seen
With the strength that you sketch
I slash apart time……

The heat haze swallowed by the rapidity of the accelerating darkness
Controlled by silence, it sinks away
Within the consciousness that you recover slightly
I feared losing you and embraced you

The disordered dimension
A bewitching drama
The gale that makes a moment echo eternally

I overcome the surging space and time
And head toward the truth yet to be seen
I’m staring at the present
That won’t be captured by the past anymore
Someday, I’ll arrive there, right?
The future is an ephemeral thing
But with the strength that you sketch
I slash apart the sky……

The servile sun that mischievously envelopes the clouds
Stands still in the rain that moistens dryness
Your slender fingertips endure the frozen droplets
Your hands that I touched by coincidence were warm

The miracle that is born
The destiny that begins to move
Wings that freely fly in tomorrow

I overcome the surging space and time
And become confused by fake love
With the strength that you think of
I slash apart lies……

Within the surging space and time
Secrets are shut in my heart
The strength that you sketch
Illuminates the sky……

I overcome the surging, narrow path
And head toward the truth yet to be seen
I start walking in the present
That won’t be captured by the past anymore

Someday, I’ll arrive there, right?
The future is an ephemeral thing
But with the strength that I sketch aerially
I won’t be apart from you



Please read: Romaji standard

-- by ehmz at 2009-12-10 04:39:52

In the kanji lyrics it says を (wo) instead of お (o).

An example being: 時間をキリサイテ which is toki (時間, kanji) wo (を,hiragana) KIRISAITE (キリサイテ,katakana)
So, it would be more correct to leave as a (wo) instead of a (o).

-- by lonebanditxx at 2009-12-10 02:42:13

Change history for Romaji lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for Kanji lyrics: Change history for English lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0029 seconds at 2024-10-12 12:54:19