Lyrics for Yakusoku wa Iranai from Escaflowne by Maaya Sakamoto (Opening #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
nee aishitara daremo ga
konna kodoku ni naru no
nee kurayami yori mo fukai kurushimi
dakishimeteru no

nani mo kamo ga futari kagayaku tame
kitto

kimi wo kimi wo aishiteru
kokoro de mitsumete iru
kimi wo kimi wo shinjiteru
samui yoru mo

nee koi shite mo dare ni mo itsuka
owari ga kuru no
nee aozora yori mo sunda
tokimeki sutete shimau no

kisetsu kawaru no kaze
michi wo hashiru zutto

kimi wo kimi wo aishiteru
kokoro de mitsumete iru
kimi wo kimi wo shinjiteru
samui yoru mo

tatoe ashita nakushite mo
anata wo ushinatte mo
dekiru kagiri no egao de kagayakitai

namida de ima yobi kakeru
yakusoku nado iranai
kimi ga kureta taisetsu na tsuyosa dakara

hitomi de ima yobi kakeru
yakusoku nado iranai
hitomi de ima te wo nobasu
samui yoru mo



ねぇ 愛したら誰もが
こんな孤独になるの?
ねぇ 暗闇よりも深い苦しみ
抱きしめてるの?

何もかもが二人輝くため
きっと

君を君を愛してる
心で見つめている
君を君を信じてる
寒い夜も

ねぇ 恋しても誰にもいつか
終わりが来るの?
ねぇ 青空よりも澄んだ
ときめき捨ててしまうの?

季節変わるの風
道を走る ずっと

君を君を愛してる
心で見つめている
君を君を信じてる
寒い夜も

たとえ明日亡くしても
あなたを失っても
出来る限りの笑顔で輝きたい

涙で今 呼びかける
約束などいらない
君がくれた大切な強さだから

瞳で今 呼びかける
約束などいらない
瞳で今 手を伸ばす
寒い夜も
Say, when they're in love,
does everyone get this lonely?
Say, do they embrace the pain
that's even deeper than the darkness?

It's all been so that we
can shine,
I just know it!

I... I love you.
I'm gazing at you with my heart.
I... I believe in you.
even on the coldest night.

Say, even if they're in love,
could the end someday come for them, too?
Say, could a feeling that's even
clearer than the blue sky end up being abandoned?

The season-changing winds
Running along the streets
Forever

I... I love you.
I'm gazing at you with my heart.
I... I believe in you.
even on the coldest night.

Even if I lost tomorrow,
and even if I lost you, too,
I want to shine,
smiling as best as I can.

I call out to you now with my tears.
I don't need promises or such things,
because of the precious
strength that you've given me.

I call out to you now with my eyes.
I don't need promises or such things.
I reach out to you now with my eyes,
even on the coldest night.



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Kanji lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0041 seconds at 2024-10-05 23:33:22