Lyrics for Rinbu Revolution from Utena by Masami Okui (Opening #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
isagiyoku KAKKO yoku ikite yukou...
tatoe futari hanarebanare ni natte mo...
Take my revolution

hikari sasu GARDEN te wo toriai
chikai atta nagusame atta
mou koi wa nidoto shinai yotte
sonna tsuyoi kessoku wa KATACHI wo kae
ima ja konna ni takumashii watashitachi no
Life style,everyday...everytime

hoho wo yoseatte utsuru sashin no
egao ni sukoshi no sabishisa tsumekonde

isagiyoku KAKKO yoku ashita kara wa daremo ga furimuku onna ni naru
tatoe futari hanarebanare ni natte mo kokoro wa zutto issho ni

ai wa okane de wa kaenai tte
shitte iru kedo I de okane wa kaeru no? TEREBI de itteta
mukandou...mukanshin kiri ga nai ne
wakai ko minna sou da to omowareru no wa
feel so bad! doushou mo nai ja nai

demo ne watashitachi tomodachi no koto
nani yori taisetsu ni shiteru kitto otona yori mo

yume wo mite namida shite kizutsuite mo genjitsu wa gamushara ni kurushii
jibun no ibasho sonzai kachi wa nakusenai jibun wo mamoru tame ni

I'll go my way modorenai sorezore no michi wo erabu toki ga kuru mae ni
konna ni mo konna ni mo taisetsu na omoide tokihanatsu yo

Take my revolution ikite yukou genjitsu wa gamushara ni kurushi
jibun no ibasho sonzai kachi wo mitsuketai kyou made no jibun wo
isagiyoku nugisuteru hadaka ni naru jiyuu wo mau bara no you ni
tatoe futari hanarebanare ni natte mo watashi wa sekai wo kaeru



潔く カッコよく 生きて行こう…
たとえ2人離ればなれになっても…
Take my revolution

光差す校庭(garden)手をとり合い
誓い合ったなぐさめ合った
もう 恋は二度としないよって
そんな強い結束は カタチを変え
今じゃこんなにたくましい 私達の
Life style,everyday…everytime

頬を寄せあって うつる写真の笑顔に
少しの淋しさつめ込んで

潔く カッコ良く 明日からは 誰もが振り向く女になる
たとえ2人離ればなれになっても 心はずっと一緒に

愛は お金では買えないって
知っているけど
“I”でお金は買えるの?T.V.で言ってた
無感動…無関心きりがないね
若い子みんなそうだと思われるのは
feel so bad! どうしようもないじゃない

でもね私達 トモダチの事
何より大切にしてる きっと大人よりも

夢を見て 涙して 傷ついても 現実はがむしゃらに来るし
自分の居場所 存在価値は失くせない 自分を守るために

I'll go my way 戻れない それぞれの 道を選ぶ時が来る前に
こんなにも こんなにも 大切な想い出…とき放つよ…

Take my revolution 生きて行こう 現実はがむしゃらに来るし
自分の居場所 存在価値を見つけたい 今日までの自分を
潔く 脱ぎ捨てる 裸になる 自由を舞う薔薇のように
たとえ2人離ればなれになっても 私は世界を変える



Let's go on living our lives heroically, with style.
(Just a long long time)
And even if the two of us should be separated,
(Let go of me)
Take my revolution.

In the sunlit garden, hand in hand,
we drew close, and soothed each other with the words:
"Neither of us will ever fall in love again."

Our unity was so strong, it changed its form
And now our lifestyle is so robust...
everyday, every time
(every time)

I'll take a bit of my loneliness, and cram it inside
the smile I have in this picture of us cheek-to-cheek.
(Revolution)

As of tomorrow, I'll be such a heroic, stylish woman,
everybody will turn and look back at me.
But even if the two of us should be separated,
our hearts will always be together.

They say "Money can't buy love."
I know that, but can love buy me money?
They said so on TV.

Apathy, indifference...It's so endless.
That they think all young people are that way makes me
feel so bad! But how could we help ourselves?
(I feel so bad)

But you know, I believe we care about our friends
more than anything, and surely more than grown-ups do.
(Revolution)

Though I dream, cry, and get hurt,
and reality approaches now, frantically,
I can't lose my place in life and my self-worth
just to protect myself.

I'll go my way. No turning back. Before the time comes
for each of us to choose a different path
I'll release the so precious, oh so precious
memories.

Take my revolution. Let's go on with our lives.
Reality approaches now, frantically.
What I want is to find my place in life and my self-worth,
taking who I've been up until today...

...and heroically stripping her down until she's bare,
like the roses whirling in freedom.
But even if the two of us should be separated,
I will change the world.



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2021 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0033 seconds at 2021-12-02 13:41:53