Lyrics for Takaramono from Natsume Yuujinchou Shi by Marina Kawano (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
hohoen da ushiro sugata ni
naki souna kao o kakushiteta
yasashisa de mune ga itakute
konna ni hibi ga itooshikute

kaze no ne ni yuuyami ni natsukashii kimi o omoidasu
itsumade mo issho dayo to kanawanu koto kurikaeshi

nukumori wa kono te ni
azayaka na mama ikite iru
wasuretakunai mono
uketotta ai o mirai ni kae nagara

ato nani o hanaseta darou
hanarete shimau sono mae ni
sabishisa o kanjiru koto wa
kodoku to doko ka chigatte ite

arigatou ureshii yo taisetsuna jikan o kureta ne
eien o tsunagu youni fukai basho de fureae ta

shiawase no yoin ga
sotto senaka o oshite iru
tabidachi no yoake o
terashiteta no wa nidoto aenai hibi

sayonara no kawari ni dakishimete ikun da
watashi o tsukuru hitotsu hitotsu o
zutto

nukumori wa kono te ni
azayaka na mama ikite iru
wasuretari shinai yo
uketotta ai no kagayaki to arukou



微笑んだうしろ姿に
泣きそうな顔を 隠してた
やさしさで胸がいたくて
こんなに日々がいとおしくて

風の音(ね)に 夕闇に 懐かしい君を思い出す
いつまでも一緒だよ、と 叶わぬことくり返し

ぬくもりはこの手に
あざやかなまま 生きている
忘れたくないもの
受け取った愛を 未来にかえながら

あと何を話せただろう
はなれてしまう その前に
淋しさを感じることは
孤独とどこか違っていて

ありがとう うれしいよ 大切な時間をくれたね
永遠をつなぐように 深い場所でふれあえた

しあわせの余韻が
そっと背中を 押している
旅立ちの夜明けを
照らしてたのは 二度と会えない日々

さよならのかわりに 抱きしめていくんだ
わたしをつくる ひとつひとつを
ずっと…

ぬくもりはこの手に
あざやかなまま 生きている
忘れたりしないよ
受け取った愛の 輝きと歩こう



As you stood smiling,
I, behind you, was hiding my almost crying face.
My bosom was hurting from all the tenderness,
and the days were so lovely and precious.

To the sound of the wind, to the night's darkness, I reminisce about you.
"We will always be together forever." I kept repeating this impossible wish.

With warmth in my hands,
I am now living with bright colors.
I do not want to forget,
as I change the love received from you into my future.

What were we talking about afterwards
right before we parted in the end?
Feeling lonely was somewhat different
from loneliness itself.

Thank you. I was happy that you gave me such precious time.
Our hearts touched in a deep place, leading onto eternity.

The echoes of happiness
are softly pushing me on my back.
The days, on which we won't meet again,
illuminated the dawn of our journey.

Instead of bidding farewell, I will slowly embrace
one after another the things that help define me,
always...

With warmth in my hands,
I am now living with bright colors.
I will not forget.
I'll walk on together with the radiance of the love received from you.



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for English lyrics: Change history for Romaji lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2024 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0027 seconds at 2024-04-19 15:29:29