Lyrics for Ai no Yokan from Kami Nomi zo Shiru Sekai II by Kami Nomi zo Shiri-tai (Ending #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
koi janakute ai yo anata o omou dake de setsunai
mainichi no iro ga azayaka ni

itsuka aeruto uranai shinjite
hadena SUKAAFU o mune ni kazatteta
sora wa aokute kotori ga saezuru
nani ka hajimari sou sonna yokan suru

suki to wa chigau kono kanjou ga
otona no kaidan noboru ichi ho me ne
kinou no watashi mou nugisutete
michinaru [michinaru] sekai e [sekai e] atarashii tanjoubi

koi janakute ai yo dare ni mo watashitaku wanai no
hitorijime shitai namida ga afure dasu no
koi janakute ai yo anata dake ga watashi no subete yo
nichijou no oto ga kirameku no

kuuki mitai ni watashi ni hitsuyou
fui ni hohoenda egao taisetsu yo
kaze ga futari o yasashiku tsutsunde
kiseki okori souna kitai dakishimete

suki yori motto atsui kimochi ga
usae kirenai kurai ni tokimeku no
modokashii koi mou tsugi no STAGE
tsunagaru [tsunagaru] ashita e [ashita e] atarashii kinenbi ne

koi janakute ai yo kimi ni todoketai no wa motto
hateshinai kimochi dakishime mitsumetai no
koi janakute ai yo anata o omou dake de setsunai
mainichi no iro ga azayaka ni

koi janakute ai yo dare ni mo watashitaku wanai no
hitorijime shitai namida ga afure dasu no
koi janakute ai yo anata dake ga watashi no subete yo
nichijou no oto ga kirameku no

koi janakute ai yo zettai ushinaitaku wanai no
ima made no hito to nani ka ga chigau DESTINY
koi janakute ai yo anata o omou dake de setsunai
aishi teru dare yori mo aishi teru I LOVE YOU kokorokara



恋じゃなくて愛よ あなたを想うだけで せつない
毎日の色彩(いろ)が鮮やかに

いつか会えると 占い信じて
派手なスカーフを 胸に飾ってた
空は青くて 小鳥がさえずる
何か始まりそう そんな予感する

「好き」とは違う この感情が
大人の階段上る 一歩目ね
昨日の私 もう脱ぎ捨てて
未知なる「未知なる」 世界へ「世界へ」 新しい誕生日

恋じゃなくて愛よ 誰にも渡したくはないの
独り占めしたい 涙があふれだすの
恋じゃなくて愛よ あなただけが私のすべてよ
日常の音色(おと)がきらめくの

空気みたいに 私に必要
ふいに微笑んだ 笑顔 大切よ
風が二人を 優しく包んで
奇跡起こりそうな期待 抱きしめて

「好き」よりもっと 熱い気持ちが
抑えきれないくらいに ときめくの
もどかしい恋 もう次の Stage
繋がる「繋がる」 明日へ「明日へ」 新しい記念日ね

「恋じゃなくて愛よ 君に届けたいのは もっと
果てしないキモチ抱きしめ 見つめたいの」
恋じゃなくて愛よ あなたを想うだけで せつない
毎日の色彩(いろ)が鮮やかに

恋じゃなくて愛よ 誰にも渡したくはないの
独り占めしたい 涙があふれだすの
恋じゃなくて愛よ あなただけが私のすべてよ
日常の音色(おと)が きらめくの

恋じゃなくて愛よ 絶対失いたくはないの
今までの人と 何かが違う Destiny
恋じゃなくて愛よ あなたを想うだけで せつない
愛してる 誰よりも 愛してる I Love You 心から



It's not a crush, it's love; just by thinking of you, I feel pained
The colors of everyday turn vivid

Predicting that I can meet you someday and believing in it
I adorned my chest with a flashy bow
The sky is blue and the little birds are chirping
I feel like something is about to happen

Different from "like," this emotion
is the first step in ascending the stairway to adulthood
I've already stripped off who I was yesterday
and I head to an unknown [unknown] world [world] on my new birthday

It's not a crush, it's love; I don't want to hand you over to anyone else
I want you all to myself, so my tears overflow
It's not a crush, it's love; only you are my everything
The sounds of daily life sparkle

I need you like how I need air
You suddenly smiled at me-- That smile is precious to me
The wind tenderly envelops the two of us
and I'm anticipating that a miracle is about to happen

Hotter than "like," this feeling
is throbbing so much that I can't hold it back
This impatient love is already on the next Stage
It'll be connected [connected] to tomorrow [to tomorrow], which will be a new anniversary

"It's not a crush, it's love; what I want to send you
is that I want to gaze at you some more while holding onto my boundless feelings"
It's not a crush, it's love; just by thinking of you, I feel pained
The colors of everyday turn vivid

It's not a crush, it's love; I don't want to hand you over to anyone else
I want you all to myself, so my tears overflow
It's not a crush, it's love; only you are my everything
The sounds of daily life sparkle

It's not a crush, it's love; I absolutely don't want to lose
the person I've been up to now and the DESTINY where something is different
It's not a crush, it's love; just by thinking of you, I feel pained
I love you more than anyone else, I love you, I love you from the bottom of my heart
[aiyai-aiyai]



A discussion has not been started for these lyrics.
Change history for Romaji lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2022 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0032 seconds at 2022-05-27 19:18:12