Lyrics for Destin Histoire from Gosick by Yoshiki Lisa (Opening #1)

Romaji
Kanji
English
Discuss
History
zutto mae kara kimatteita youna
tooi mukashi kara wakatteta youna

mienai sen no ue wo tadoru youni
michibikare deai kousa suru Saison

senaka awase no hikari to kage no youni
tsuyoku hikareru Mystification

mimimoto de sasayaki yobu koe ni furimukeba
kizukanu uchi hirakareteita tobira

sukoshi no guuzen to hitsuzen wo tsunagu youni
ugokihajimeta futatsu no Histoire Ah

kioku no ito wo taguriyoseru youni
pazuru no sukima wo umeteku youni

kataritsugareru unmei ni mo nita
nagai michinori no saki ni aru Maintenant

hitotsu hitotsu no setsuna ni kizamareta
yuragu koto nai La clef a verite

temaneki sareru youni chikazukeba mieru nazo
shirazu shirazu ni makikomareteiku

mada shiranai sekai atarashiku mekuru tabi ni
tokiakasareru tashika na Histoire Ah

itsuka mita yume no oku de
itsumo kanjiteita Reposer
dokoka hakanaku natsukashii koe

mimimoto de sasayaki yobu koe ni furimukeba
kizukanu uchi hirakareteita tobira

sukoshi no guuzen to hitsuzen wo tsunagu youni
ugokihajimeta futatsu no Histoire Ah

zutto hatenaku tsuzuiteiku



ずっと前から決まっていたような
遠い昔からわかってたような

見えない線の 上をたどるように
導かれ出逢い 交差する Saison

背中合わせの 光と影のように
強く引かれる Mystification

耳元で囁き呼ぶ声に振り向けば
気付かぬうち 開かれていたトビラ

少しの偶然と 必然をつなぐように
動き始めた二つの Histoire Ah

記憶の糸をたぐり寄せるように
パズルの隙間を埋めてくように

語り継がれる 運命にも似た
長い道のりの先にある Maintenant

一つ一つの刹那に刻まれた
揺らぐことない La clef a verite

手招きされるように 近付けば見える謎
知らず知らずに 巻き込まれて行く

まだ知らない世界 新しくめくる度に
解き明かされる確かな Histoire Ah

いつか見た夢の奥で
いつも感じていた Reposer
どこか儚く 懐かしい声

耳元で囁き呼ぶ声に振り向けば
気付かぬうち 開かれていたトビラ

少しの偶然と 必然をつなぐように
動き始めた二つの Histoire Ah

ずっと果てなく続いて行く



As if it has been decided all along
As if I've known it since long ago

As if following an invisible line
It's the Season when I'm guided into meeting you and we cross paths

Like the light and shadows opposing each other
We're powerfully attracted to a Mystification

When I turned back toward the voice whispering and calling at my ear
The door was opened while I didn't realize it

As if connecting a bit of coincidence and inevitability
Two Histories began to move, Ah

As if reeling in the threads of memory
As if filling in the gaps of the puzzle

The Present that seemed like it's fated to be handed down
exists ahead of my long journey

The unwavering Key to the truth
is carved into each and every instant

As if beckoned by it, I can see the mystery when I approach it
I get unknowingly involved in it

In a world I still don't know about, every time I flip anew through it
My definite History is resolved, Ah

Deep in the dream I had one day
In my Rest, I always felt
a faint yet nostalgic voice from somewhere

When I turned back toward the voice whispering and calling at my ear
The door was opened while I didn't realize it

As if connecting a bit of coincidence and inevitability
Two Histories began to move, Ah

Continuing on endlessly and forever



Isn't 'key' in French should be 'clé' not 'clef'

-- by kashiwamizu at 2011-05-02 04:46:01

Change history for Romaji lyrics: Change history for Discuss lyrics: Change history for English lyrics: Change history for Kanji lyrics:

Copyright 2000-2021 Gendou | Terms of Use | Page loaded in 0.0032 seconds at 2021-11-30 02:21:12